妾本邯郸富家女,学得诗书绝歌舞。
小时恩例选入宫,天颜一顾生春风。
崇台往来十五载,玉容无复桃花红。
君王宠新盛开宴,还同贱妾初时见。
君边银烛照华筵,妾处秋萤闭湥院。
当时自喜才名人,如今始信诗书贫。
辞君去嫁厮养卒,不怨君王怨妾身。

这首诗是唐代诗人白居易的《邯郸才人嫁为厮养卒妇》。诗中描述了一位邯郸富家女因被选入宫而失去了青春,最终嫁给一个地位低微的男人的故事。

下面是对这首诗的逐句解读:

  1. 邯郸才人嫁为厮养卒妇(翻译:邯郸的才女的丈夫成为了一个普通士兵)
    注释:这里的“才人”指的是有才能的女性;“厮养卒”则是指普通的仆人或士兵。

  2. 妾本邯郸富家女(翻译:我原本是一个来自邯郸的富有家庭的女子)
    注释:邯郸是一个地名,这里用来代指富有的家庭背景。

  3. 学得诗书绝歌舞(翻译:我学习诗书和歌舞,但不再追求娱乐)
    注释:诗书代表文学知识,歌舞代表艺术技巧。

  4. 小时恩例选入宫(翻译:小时候因为某种恩惠而被选入宫中)
    注释:“恩例”指的是皇帝的特别照顾,可能是由于家族背景或者个人才华。

  5. 天颜一顾生春风(翻译:在皇帝面前露出微笑,给人们带来了春天般的温暖)
    注释:这里的“天颜”指的是皇帝的面容,“一顾”表示皇帝的一次微笑或一次注视。

  6. 崇台往来十五载(翻译:在皇宫里住了十五年)
    注释:崇台指的是华丽的宫殿,“往来”表示长时间逗留。

  7. 玉容无复桃花红(翻译:她的美丽已经无法与桃花相比)
    注释:这里的“玉容”指的是女子的容貌,“桃花红”指的是盛开的桃花,用来形容女子年轻时的容颜。

  8. 君王宠新盛开宴(翻译:君王宠爱着新近开放的宴会)
    注释:这里可能指的是皇帝为了庆祝某件事情或节日而举行的盛大宴会。

  9. 还同贱妾初时见(翻译:就像当初第一次见到你时一样)
    注释:这里的“贱妾”指的是地位较低的女子,“初时见”表示初次相见。

  10. 君边银烛照华筵(翻译:你在宫廷中享受着明亮的银烛照明)
    注释:这里的“华筵”指的是豪华的宴席,“君边”指的是皇帝身边。

  11. 妾处秋萤闭湥院(翻译:我在秋天的夜晚里只能关在简陋的院子里)
    注释:“秋萤”指的是秋天的飞虫,“湥院”指的是简陋的住所,暗指女子生活条件艰苦。

  12. 当时自喜才名人(翻译:那时候我为自己有才名而感到自豪)
    注释:这里的“才名”指的是个人的才华和名声。

  13. 如今始信诗书贫(翻译:现在我才意识到诗书并不能带来财富)
    注释:这里的“诗书”指的是文化知识,“贫”指的是贫穷或缺乏。

  14. 辞君去嫁厮养卒妇(翻译:我离开皇宫,改嫁给一个地位低下的士兵)
    注释:这里的“厮养卒”指的是身份卑微的士兵,“去”表示离开。

  15. 不怨君王怨妾身(翻译:我不怨恨君王,只怨恨自己的命运)
    注释:这里的“不怨君王”表示对君王的宽容或理解,“不怨妾身”表示对自己命运的无奈或感慨。

赏析:
这首诗通过对比诗人在皇宫中的生活和她嫁给一个普通士兵后的生活,反映了古代社会对女性的不平等待遇。诗人以自己的经历告诉人们,无论出身如何,都应该珍惜自己的权利和幸福,不应因为外在因素而改变自己的价值和尊严。同时,也提醒人们要珍惜眼前的幸福,不要因为过去的遗憾而后悔。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。