桃李不冬发,宁识霜雪威。
丈夫不出门,安知道路危。
渡河恐倾覆,登山苦崄巇。
假问何乃尔,言有名利羁。
名利孰不志,命系造化为。
请君勿躁进,藏器且待时。
行路难
桃李不冬发,宁识霜雪威。
丈夫不出门,安知道路危。
渡河恐倾覆,登山苦崄巇。
假问何乃尔,言有名利羁。
名利孰不志,命系造化为。
请君勿躁进,藏器且待时。
译文:
桃李树木在冬天也不会发芽开花,难道你们不知道它们在严寒的霜雪中仍能生存吗?
男子汉大丈夫不出门,怎么能了解世间的艰难险阻呢?
渡河的时候担心船只会被冲翻,攀登高山则感到道路崎岖危险。
我之所以这样忧虑,是因为名利之心让我心烦意乱。
功名利禄人人都想追求,但命运却由天决定。
请你们不要急于求成,要像收藏宝物一样等待时机。
赏析:
这首诗是李白在长安时期所作。诗人借桃李树和渡船、爬山等意象,表达了自己对社会现实的忧虑和无奈。同时,诗人也通过自己的遭遇,告诉人们要懂得顺应自然规律,不要过于追求名利。全诗情感深沉,意境深远,具有很强的哲理性。