谁令车有轮,去年载客西入秦。谁令马有蹄,今年载客过辽西。
车轮双,马蹄四,念君独行无近侍。妇人由来不下堂,侧身西望涕沾裳。
恨不化为双玉珰,终日和鸣在君旁。

【诗句释义】

谁让我有车有轮,去年我载着客人向西进入秦地。谁让我有马有蹄,今年我又载客过辽西去。车轮是双的,马蹄也是四的,思念你独行没有近侍陪伴。妇人从来不上堂,侧身西望眼泪湿衣裳。

恨不化作一对玉珰,整日和鸣在君旁。

【关键词注释】

  1. 轮:车轮。
  2. 蹄:马蹄。
  3. 玉珰:古时妇女耳饰。
  4. 近侍:亲近的侍从。
  5. 由来:历来,自古以来。
  6. 涕沾裳:泪水湿了衣裳。
  7. 恨不:恨不得。
  8. 化:变成。
  9. 双玉珰:一对玉耳环。
  10. 终日:整天。
    【译文】
    是谁让我有轮有蹄?去年我是为送客到秦地。
    我的车轮是双的,马蹄是四的。想你独行没有亲近的人陪伴。
    妇人从来不上堂,侧身西望泪沾衣。
    我真希望能化为一对玉珰,整天和你和鸣在一起。
    【赏析】
    这首诗是一首咏史抒怀之作,以车轮、马蹄作比喻,表达出对友人的深情厚意。全诗语言朴实流畅,意境深远,表达了作者深深的怀念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。