风萧萧,雨凄凄,义兵起程行路迷。腰刀手枪耀光辉,青衫白帽行队齐。
问渠远行将何之,官司召募征江西。妻儿父母夹道啼,我今与汝生别离。
生别离,不得已,在家出征同一死。麦禾满田穗将结,皇天淫雨无时歇。
去年秋旱号饥寒,今年夏麦不得餐。幸逢此地无争战,供给军需民力乾。
生为浙西农,死为江西卒。回首语妻儿,何处收吾骨。
率土皆王民,安敢辞苦役。但愧扶犁手,畴能用矛戟。
愿得将相俱贤才,扫除盗贼无纤埃。义兵归来旧田里,卖刀买牛复生理。
【注释】
义兵行:指义军。
萧萧风,凄凄雨:形容风雨凄凉的景象。
起程:出发。
腰刀手枪耀光辉:腰里佩着刀枪,头上戴着帽子(帽上还插着羽毛),光彩照人。
青衫白帽:指士兵的服饰,青是上衣,白是下衣。
问渠远行将何之?:你问这远征是为了什么?
官司召募征江西:官府招募百姓到江西去当兵。
妻儿父母夹道啼:妻子儿女在道边哭。
生别离:死别。不得已:被迫的。
在家出征同一死:我在家中出征也难逃一死。
麦禾满田穗将结:稻谷长满了田里的穗头,快要成熟了。
皇天淫雨无时歇:老天爷整天下雨,没有停歇的意思。
去年秋旱号饥寒:今年秋天干旱,老百姓叫苦连天。
今年夏麦不得餐:今年夏天的小麦收成不好。
幸逢此地无争战:幸好这里没有战争。
供给军需民力乾:给军队提供物资,使得人民的生活安定。
生为浙西农,死为江西卒:活着的时候是浙江西部的农民,死后就是江西的士兵。
回首语妻儿,何处收吾骨?:回头对妻子儿女说,我死后你们把我埋在哪里?
率土皆王民,安敢辞苦役:普天下都是帝王统治的土地,我们这些做小民的哪敢推辞辛苦的差事。
但愧扶犁手,畴能用矛戟:只是遗憾那些耕田的人,哪能懂得用矛和戟作战呢。
愿得将相俱贤才,扫除盗贼无纤埃。:只希望有才能的军事领袖,把那些作乱的坏人彻底清除干净。
义兵归来旧田里,卖刀买牛复生理:义军回来以后,我们还可以回到原来的家乡,卖掉刀枪,买回牛来恢复生产。
【赏析】
这是一首描写义军将士生活和心情的诗。诗人以“义兵”自谓,从自己出征出发写起,描绘出一幅风雨兼程、充满艰辛的画面,表达了作者对义军生活的艰难和对战争的痛恨。全诗语言简练质朴,情感真挚深沉,充满了对人民的深深同情。同时,诗歌也反映了当时社会动荡不安的状况,以及人们对于和平生活的追求。