吴淞今共客,台婺远相连。
去国二千里,论心四十年。
故人将尽矣,老泪重潸然。
修得遗贤传,储输太史编。
【注释】
吴淞:今上海的别称。
台婺:指杭州,“台”是古时对杭州的美称。
去国二千里:离家万里。
论心:指朋友交往以诚心相待。
故人:老朋友。
修得:得到;获得。
遗贤传:指《汉书·艺文志》中《诗类》所列诗人作品之集,即《诗经》中的风、雅、颂三部分。《汉书·艺文志》云:“诗有风、雅、颂,各有训赋比事连类。”
储输太史编:指将诗作汇集起来,流传于后世。
【赏析】
此为送别之作,写与赵氏老友分别之情。首联言自己与赵氏远隔万里,彼此不能相聚,只能以书信相托。颔联言自己离开故乡已四十余年了。颈联说,老友将要辞世,自己不禁泪流满面。末联说自己能继承前贤的文学事业,并能把他们的诗作汇编成书。全诗表达了作者与友人之间深厚的情谊和依依不舍之情。