重关列戟迟行舟,小雨吹烟凝不流。
时迓檄书传帅命,数呼官酒破诗愁。
江城已击扶摇上,海宇还期汗漫游。
春树重重云莫合,怀人多在驿西楼。
【译文】
重关列戟,行舟缓慢,小雨飘落,烟雾缭绕,江水静止。时而传令召人,时而呼人喝酒,以消解诗的忧愁。已击扶摇直上九天,还期汗漫游。春天的树重重叠叠,团团云彩却不肯散开。怀念的人多在驿西楼。
【注释】
次邵冠军客中见寄韵:邵冠军,名不详。此诗应为作者客居他乡时所作。邵冠军:诗人友人,字仲谋,号次阳,唐宣宗大中年间进士。
重关列戟迟行舟,小雨吹烟凝不流。
重关列戟:指重门深锁,有如壁垒森严的军营。列戟:古代军队行列整齐,戟指兵器。此处比喻军装。行舟:指渡船。
小雨吹风,烟云缭绕,江水不动。
时迓檄书传帅命:时不时传来征召之信,即征戍之书。檄文:古代用于征召或声讨的文书。
数呼官酒破诗愁:多次呼唤官酒,以解忧愁。
江城已击扶摇上,海宇还期汗漫游。
江城:长江边的城市。击扶摇:指乘风飞上高空,喻升迁迅速。
海宇:指天下,泛指四方各地。
汗漫游:形容到处游览,尽情游乐。
春树重重云莫合,怀人多在驿西楼:春树重重:形容山峦重叠,树木繁茂。春树:春天的树木。莫合:无法聚合。
怀人:指思念的人,朋友或亲人。
驿西楼:古时驿站旁建有高楼供过客休息,这里指诗人住宿的地方。
赏析:
这是一首送别诗,写朋友在异地思念作者的情景。首联“重关列戟迟行舟,小雨吹烟凝不流”描绘出一幅宁静的画面:重门紧闭、列戟森严的军营里,船只缓缓而行,雨丝细密地飘洒,江面被笼罩于一片朦胧的烟雾中。颔联“时迓檄书传帅命,数呼官酒破诗愁”则展现了军营生活的繁忙与紧张:不时传来征召之信,命令士兵们随时准备出征;士兵们也频频呼唤美酒来解忧愁。颈联“江城已击扶摇上,海宇还期汗漫游”进一步渲染了战场的壮丽景象:战旗猎猎,江城已在士兵的努力下高高升起;而放眼远方,四海之内都在期待着他们的到来,畅游无阻。尾联“春树重重云莫合,怀人多在驿西楼”则表达了诗人对朋友的深切思念之情:春日里的群山连绵不绝,云雾缭绕;但无论怎样,我对你的思念之情却始终如一,你总是出现在我的驿舍之中。整首诗情感真挚,意境深远,是一首脍炙人口的佳作。