日长童仆理蔬畦,官舍如同隐者栖。
新水方塘鱼在藻,落花小雨燕衔泥。
杯盘留客儿能奉,琴册娱心手自携。
满纸文章新洒翰,人人争道外孙齑。
这首诗的原文如下:
日长童仆理蔬畦,官舍如同隐者栖。
新水方塘鱼在藻,落花小雨燕衔泥。
杯盘留客儿能奉,琴册娱心手自携。
满纸文章新洒翰,人人争道外孙齑。
译文:
随着太阳逐渐升高,孩子们在庭院里整理菜畦,官舍宛如隐士的住所。
新近挖出的池水中鱼儿在藻类之间游弋,飘落的花瓣和细雨中燕子衔泥筑窝。
主人宴请客人时,小僮们能恭敬地奉上酒杯与食物,而主人则手持琴谱自得其乐。
满纸都是新的诗篇,人们争相称赞是佳作。
注释:
- 日长——指太阳逐渐升高,天变暖和了。
- 童仆——仆人、侍从。
- 理蔬畦——整理菜畦,泛指打理家务活。
- 官舍——官府的房子或公馆。
- 隐者——隐居的人。
- 方塘——方形的池塘。
- 鱼在藻——鱼儿在水中游动。
- 落花——花瓣落下。
- 燕衔泥——燕子衔来泥土筑巢。
- 儿能奉——小童能够奉承。
- 琴册——琴谱书籍。
- 娱心手自携——娱乐心情的手边总是带着书卷。
- 洒翰——书写诗文,挥毫泼墨。
- 人人争道——人人都称赞。
- 外孙齑——别人的孙子所吃的美味佳肴。
赏析:
此诗描绘了一个宁静的乡村生活景象。诗人通过细腻的笔触,展现了乡村的自然之美和人与自然和谐共处的生活状态。整首诗语言朴实,意境深远,充满了田园生活的诗意和宁静。