旋沽腊醑供园菜,小簇春盘撷土蔬。
老子兴来犹不浅,故人病后肯相疏。
远书每劝加餐食,新学多承问起居。
大息吾年馀几耳,闲愁不乐复何如。
这首诗是作者在晚年时所作,表达了作者对生活的感慨和对友人的思念。下面是对这首诗逐句释义:
偶题其二
旋沽腊醑供园菜,小簇春盘撷土蔬。
老子兴来犹不浅,故人病后肯相疏。
远书每劝加餐食,新学多承问起居。
大息吾年馀几耳,闲愁不乐复何如。
译文:
偶尔闲暇,我拿起酒杯,为院子里种的蔬菜倒上一些陈年的酒。
春天到了,我把一些小菜放在盘中,摘了一些土生土长的野菜。
当我兴致来了,还不感到疲倦,老朋友生病了,我还能保持距离。
你经常来信鼓励我多吃一点,新来的学生也总是询问我的起居情况。
我现在虽然年纪大了,但还有余力做这些事情。
闲暇之余,我总感到烦恼,不知如何是好。
注释:
- 旋沽:随即买来。
- 腊醑:腊八节时的酒。
- 园菜:院子里种的蔬菜。
- 小簇:形容春盘上的菜不多。
- 土蔬:指野外生长的植物。
- 老子:这里用来形容自己年老体衰。
- 兴来:兴致来了。
- 病后:病后恢复期的朋友。
- 远书:远方寄来的书信。
- 新学:新近结交的朋友或者弟子。
- 大息吾年:感叹人生已到晚年。
- 闲愁:闲暇时的忧愁。
赏析:
这首诗是诗人晚年的作品,通过对日常生活的描写展现了他对人生的感慨和对朋友的思念。诗人通过自己的亲身经历,表达了对生活的无奈和对友情的珍视。整首诗语言朴实,意境深远,给人以深深的触动。