雪花剪白忘安蒂,霜叶雕红不恋枝。
争似隋家宫树上,四时锦彩不曾离。

【诗句释义】

西苑:指皇家园林中的地方,也代指皇帝。

忘安蒂:忘记安于现状。

四时锦彩:指四季的美景如锦绣一般。

不恋枝:不留恋树枝。

争似:不如。

隋家宫树:隋朝的皇宫中的树木,这里指皇宫里的御树。

【译文】

雪花剪白忘了安于现状,霜叶雕红也不留恋树枝。

不如隋朝皇宫里的树木,四季的美景不曾离开。

【赏析】

这首诗描绘了隋朝宫中树木四季变换的美景,表达了作者对这种自然美的喜爱之情。

诗的前两句“雪花剪白忘安蒂,霜叶雕红不恋枝”,描绘了雪花和霜叶的美丽景象。雪花像剪刀一样裁剪出洁白无瑕的雪花,忘记了安于现状;霜叶经过阳光的照射,变得红润而美丽,不再留恋树枝。这两句通过比喻、拟人等修辞手法,生动地描绘了雪花和霜叶的美丽。

后两句“争似隋家宫树上,四时锦彩不曾离”,则将视角转向了隋朝皇宫中的树木。这些树木四季都披上了锦绣般的美景,无论春夏秋冬都不会离去。这两句通过对比、反问等修辞手法,突出了隋朝皇宫中树木的美丽,同时也表达了诗人对这些美景的赞美之情。

这首诗通过对隋朝皇宫中树木四季变换的美景的描绘,展现了诗人对自然之美的热爱和赞叹。同时,也反映了古代文人士大夫对于自然的向往与追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。