昔人比贵宦,绣锦以为衣。
当昼与夜行,故乡归不归。
每评会稽章,不及相州记。
公今往三秦,身是绣衣使。
玉衡直而平,宝瑟和而清。
当知九州外,生此千人英。
南人去勿悲,西人来勿喜。
明年当入觐,垂绅佐天子。
诗句释义
1 昔人比贵宦,绣锦以为衣。
- 注释:过去的人把富贵视为尊贵,如同穿着华丽的衣服。
- 赏析:这句诗用对比的手法,描绘了古代贵族对权势和财富的追求。
- 当昼与夜行,故乡归不归。
- 注释:白天黑夜都在行动,但是否回家取决于个人选择。
- 赏析:反映了当时社会对名利的追逐,人们可能为了功名利禄而远离家乡。
- 每评会稽章,不及相州记。
- 注释:每次评价都会稽郡的事迹,却不如相州的记载。
- 赏析:表达了对不同地区政绩的评价差异,强调了地域特色的重要性。
- 公今往三秦,身是绣衣使。
- 注释:您现在前往陕西任职,我作为使者将前往三秦之地。
- 赏析:这里使用了“绣衣使”的形象,象征着朝廷派遣的官员身份。
- 玉衡直而平,宝瑟和而清。
- 注释:玉衡星正直而明亮,宝瑟声音和谐而清新。
- 赏析:以天象和乐器比喻品质高尚的人物,展现了作者对友人的期望。
- 当知九州外,生此千人英。
- 注释:应当知道,在这个辽阔的国土之外,还有如此多的杰出人才。
- 赏析:强调了在广阔疆域中仍然有众多杰出的人才存在。
- 南人去勿悲,西人来勿喜。
- 注释:南方的人离去不要悲伤,西方的人到来不要欢喜。
- 赏析:这句诗传达了一种豁达的心态,无论别人来去,都要保持平和的心态。
- 明年当入觐,垂绅佐天子。
- 注释:明年我将进京朝见,愿辅佐天子。
- 赏析:表达了对国家大事的关心以及愿意为国家贡献力量的决心。
译文
古人将高贵看作是荣耀,就像穿着锦绣的衣服。
在白天或夜晚行走,是否返回故乡取决于个人的选择。
每次评价都会稽郡的事迹,却不如相州的记载。
你将要前往陕西担任廉访佥事,我是前往三秦之地的使者。
玉衡星正直明亮,宝瑟的声音和谐清新。
应该知道在这个辽阔的国土之外,还有如此多的杰出人才。
南方的人离去不要悲伤,西方的人到来不要欢喜。
明年我将进京朝见,愿辅佐天子。