牧儿狭径碍樵枝,樵儿格斗暮不归。
於菟一声啸篁谷,两儿惊散走如飞。
古意四首寄张可与孙晋卿
牧儿狭径碍樵枝,樵儿格斗暮不归。
於菟一声啸篁谷,两儿惊散走如飞。
注释与赏析
- 牧儿:指在小路上行走的小孩。
- 狭径:狭窄的道路。
- 碍:阻碍。
- 樵枝:砍伐树枝。
- 格斗:搏斗。
- 於菟:野兽的名字。
- 啸:动物的叫声。
- 篁谷:竹林中的空地。
- 惊散:因惊吓而分散。
译文
一位牧童走在小路上,因为挡住了砍柴人的道路,所以不得不与他搏斗直到天色已晚才回家。突然间,一只野兽的叫声打破了竹林的宁静,那两个孩子被吓得四处逃散。
分析
这首诗描绘了一个宁静的小村庄的景象。首句“牧儿狭径碍樵枝”设定了场景和背景,通过描述牧童和小樵的互动,展现了一种生活气息和乡村的宁静。第二句“樵儿格斗暮不归”则展示了小樵与牧童之间发生的一场争斗,这不仅增添了戏剧性,还反映了乡村生活的简单而真实的一面。第三句“於菟一声啸篁谷”引入了自然元素,野兽的叫声成为了这个场景中的关键音,增强了氛围感。最后一句“两儿惊散走如飞”则描述了孩子们被声音所吓到的反应,进一步突出了场景的紧张气氛。整体上,这首诗通过简洁的语言和生动的描写,展现了乡村生活的一个侧面。