崇堤卫芳塘,塘上种杨柳。
杨柳年年青,慈亲未白首。
送我不忍别,出门复携手。
亲友陟高冈,立马望良久。
离怀急欲醉,尽此樽中酒。

赴京别亲友

崇堤卫芳塘,塘上种杨柳。

杨柳年年青,慈亲未白首。

送我不忍别,出门复携手。

亲友陟高冈,立马望良久。

离怀急欲醉,尽此樽中酒。

注释:
崇堤:高大的堤坝。
芳塘:美丽的池塘。
杨柳:柳树。
年年青:每年都青翠。
慈亲:指父母或长辈。
不忍别:不愿意分开。
出门复携手:出门后又紧紧握手(表示依依不舍)。
陟高冈:登上高处。
立马:骑马站着。
望良久:望了很久。
离怀:离别之情。
醉:喝得烂醉。
尽:用尽。
樽中酒:酒杯中的酒。
赏析:
这是一首写诗人离开家乡去京城参加科举考试的诗。诗人以细腻的笔触描绘了家乡的自然风光和亲人的深情厚谊,表达了对家乡的眷恋和对未来的憧憬。全诗情感真挚,意境优美,语言简练,是一首脍炙人口的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。