矍哉陋儿笑儒寒,微禄资身已懒干。
手种园中千树橘,黄金颗颗露漙漙。
【注释】
- 矍哉:指矍铄,形容人精神饱满、体魄健壮的样子。陋儿:指作者自己。
- 儒寒:儒家的学问和道德,这里指儒家的学问无用。
- 微禄:指微薄的俸禄(指做官的报酬)。资身:供给自己生活。
- 手种园中千树橘:在自家庭院里亲手种植了一千棵橘子树。
- 黄金颗颗露漙漙:黄金般的果实挂满枝头,像珍珠一样晶莹剔透。
【赏析】
这首诗是诗人自谦其学浅,不值一顾,但有小成,聊以自慰之作。全诗语言朴素,情调乐观,表现了诗人对劳动生活的热爱和对劳动成果的自我欣赏。首句写“我”虽年高力衰,却还保持着旺盛的精力;次句写“我”虽没有丰厚的俸禄来维持生活,但却能自给自足;三、四两句写“我在自家的庭院里亲手种下了许多橘子树,现在它们结出了黄金般的果实。”
此诗作于元代。
“矍哉陋儿笑儒寒,微禄资身已懒干”,这是说虽然年纪大了,但仍保持着旺盛的精力,并不因为年老而颓废懒惰。
“手种园中千树橘,黄金颗颗露漙漙”,这是说在自家庭院里亲手种下的一千棵橘子树已经结出黄金般闪亮的橘子了,颗颗都是如此珍贵。
从全诗来看,诗人自谦其学浅,不值一顾,但有小成,聊以自慰之意。全诗语言朴素,情调乐观,表现了诗人对劳动生活的热爱和对劳动成果的自我欣赏之情。
译文:
虽然年迈,但我仍保持着旺盛的精力,并不因为年老而颓废懒惰。
在自家庭院里亲手种植了一千棵橘子树,现在它们结出了黄金般闪亮的橘子了,颗颗都是如此珍贵。