我怀幽逸人,佳境心所宅。
超然外形骸,听视寡声色。
宴坐哦清诗,秀句出林碧。
凉飙来广庭,微月耿虚夕。
兹时尊酒盈,妙趣良有得。
而我萧散姿,亦抱山水癖。
不为世故牵,寓物随所适。
逍遥味道腴,虚室自生白。
【注释】
我:诗人自称。幽:幽静,清静。逸人:超然物外的人。宅:寄居。超然:超越世俗。形骸:形体。听视:指耳目。寡:少。声色:声音和颜色。宴坐:闲居。哦(ō):吟诵。清诗:清新的诗篇。秀句:优美的佳句。林碧:绿树成荫、色彩鲜明如碧玉。凉飙:清凉的风。广庭:广阔的庭院。耿:明亮。兹时:此时。尊酒:盛酒的器具。妙趣:美妙的感觉。萧散:疏旷不羁。亦:也。山水癖:喜爱山水的爱好。世故:尘世的烦恼与纷争。逍遥:自由自在。味道腴:意气风发,神采飞扬。虚室:空无一物的居室。自生白:自得其乐,心地纯洁无暇。
【赏析】
这首诗是诗人在友人宴集时的即兴之作。
第一联“我怀幽逸人,佳境心所宅”,诗人以幽逸之人自诩,并表达了自己对于美好境界的喜爱之情,将内心所向往的境界比作自己的家。
第二联“超然外形骸,听视寡声色”,“超然”一词表明诗人追求一种高远脱俗的境界,而“形骸”与“声色”则揭示了尘世间的纷扰与杂念。
第三联“宴坐哦清诗,秀句出林碧”,诗人在宴会上吟咏着清新的诗句,优美的佳句如同绿树一般,生机勃勃。
第四联“凉飙来广庭,微月耿虚夕”,凉爽的清风拂过宽阔的庭院,明亮的月光洒在空旷的夜晚。
第五联“兹时尊酒盈,妙趣良有得”,在这个美好的时刻,美酒满溢,人们享受着美妙的情趣。
第六联“而我萧散姿,亦抱山水癖”,诗人以潇洒的姿态面对这一切,同时也有着对山水的喜爱。
第七联“不为世故牵,寓物随所适”,诗人不受尘世的牵绊,随心所欲地生活。
第八联“逍遥味道腴,虚室自生白”,在这样的生活中,诗人感到心情愉悦,如同沐浴在纯净的气息之中。