醉漾扁舟去,欢生尽棹迟。
舞回风过处,歌罢雨来时。
凤斝传琼液,鸾刀脍玉丝。
池塘烟树外,一一画中诗。

解析诗句

第一句

  • 词语解释: 携带着美女一起乘船游玩。
  • 翻译: 携着歌妓们泛舟,享受着与美人相伴的时光。
  • 注释: “携”表示“带着”,指带人;“妓”是歌舞妓的意思;“泛舟”即泛舟而行,泛指游览或游玩。

第二句

  • 词语解释: 船醉了,摇摇晃晃地离开岸边。
  • 翻译: 喝得醉醺醺的扁舟离去,欢愉之情溢于言表。
  • 注释: “醉漾”形容酒后摇摇晃晃的样子;“扁舟”即小船;“欢生”意指喜悦充满心头。

第三句

  • 词语解释: 船上的舞女随着风的吹动,舞姿轻盈地旋转。
  • 翻译: 舞者们在风中翩翩起舞,歌声伴随着雨的到来而开始。
  • 注释: “回风”形容舞女随风起舞;“过处”即经过的地方;“歌罢雨来时”描述音乐和舞蹈结束后,雨声也随之而来。

第四句及第五句

  • 词语解释: 宴会上用凤斝盛装琼液,用鸾刀切割玉丝。
  • 翻译: 宴会上用珍贵的酒杯盛装琼浆玉液,使用锋利的刀切下精美的鱼翅。
  • 注释: “凤斝”是古代的一种酒器,用以盛放美酒;“琼液”指美酒;“鸾刀脍玉丝”描绘了宴会上刀工精湛,将玉制的鱼翅片切得像艺术品一样。

第六句

  • 词语解释: 池塘边,烟雾缭绕的树木仿佛被画进画卷。
  • 翻译: 池塘边的树木在烟雾中若隐若现,宛如一幅画卷般美丽。
  • 注释: “池塘”指自然景观;“烟树”形容雾气笼罩下的树林,给人以朦胧美;“一一画中诗”意味着这些景色如同诗画一般,引人入胜。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘了一个宴会上的欢乐场景,通过生动的画面展现了宴会的热闹与雅致。从载歌载舞的轻舟到宴席上的琼浆玉滴,每一细节都充满了诗意与美感。特别是最后两句,将自然景致与人的情感巧妙融合,让人感受到一种超脱尘世的宁静与美好。整体来看,这首诗不仅表现了作者对美好生活的向往,也反映了古人崇尚自然、追求和谐的审美情趣。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。