满庭修竹动秋风,掠地无痕一径通。
影弄绿窗金琐碎,声归宝瑟玉玲珑。
流云不碍湘妃佩,隔水还疑蔡女桐。
曲罢岂知鸾鹤在,翠霞飞去玉台空。
满庭修竹动秋风,掠地无痕一径通。
影弄绿窗金琐碎,声归宝瑟玉玲珑。
流云不碍湘妃佩,隔水还疑蔡女桐。
曲罢岂知鸾鹤在,翠霞飞去玉台空。
【注释】:
咏竹风:即咏竹,咏竹子之高洁、坚韧。
修竹:长而挺直的竹。
秋风:秋天的风。
掠地:轻轻掠过地面。
无痕:没有留下痕迹。
通(tōng):通道,通路。
影弄:影子摇曳。
绿窗:绿色的窗户。
金琐:金色的装饰。
声归:声音回归。
宝瑟:古代的一种琴名。
玉玲珑:像玉一样晶莹剔透。
流云:飘动的云彩。
湘妃:传说中的湘妃,相传是舜帝的妻子,舜南巡死于苍梧,葬于湖南洞庭湖君山之上,后人因以“湘妃”指代舜帝的葬地及传说中的湘夫人。
蔡女桐:蔡邕曾为董卓造柏人铜马,后毁于火,故称“蔡女桐”。
鸾鹤:古代传说中的仙禽,此处指代贤者。
翠霞:青色的云霞,此处借指贤者。
玉台:玉制的台阶,这里指贤者的居所。
赏析:
这首诗是一首咏物诗,通过赞美竹子的高洁和坚韧来表达作者对贤者的敬仰之情。全诗语言优美,意境深远,富有哲理,值得细细品味。