岁晚谬为趋府客,深惭款接异他人。
说经每笑匡衡老,赐酒何容毕卓真?
明日千官瞻魏阙,几时万国共阳春?
家乡似觉无归处,难拟酬恩致此身。
【诗句注释】
1.岁除日:一年的结束之日。
2.同廖如川至太尉丞相府:我与廖如川一起到丞相府去。
3.留坐说周易:在丞相府里留了下来,坐下谈论《周易》的奥义。
4.赐酒并官历:丞相赠给我们酒和历书。
5.赋此上谢:写下这首诗来表达我的感谢之情。
6.谬(miù)为趋府客:我竟以一个趋府客人的身份来到这里。
7.深惭款接异他人:深深地感到惭愧,因为款待的方式不同于其他宾客。
8.说经每笑匡衡老:谈论《周易》时,常常嘲笑像匡衡这样年老的人。
9.何容毕卓真:怎么能容忍像毕卓这样的真性情人呢?
10.明日千官瞻魏阙:明天所有的官员将仰望着魏王宫阙。
11.无归处:没有归宿的地方。
12.难拟酬恩致此身:难以报答皇上的恩德而使自己得到保全。
【翻译】
岁末之时,我与廖如川一同来到丞相府,留下共话经学,被赏赐酒和历书,于是写下这首诗来表达我的感激之情。
我竟然以一个趋府客人的身份来到了这里,深感惭愧的是,招待的方式与其他宾客不同。在谈论经学时常常笑那些像匡衡那样年老的人,怎么能容忍像毕卓这样真正有性情的人呢?明天所有官员都将仰望魏王宫阙,不知什么时候才能使整个天下都沐浴在阳春之阳下啊!家乡的感觉让我好像没有地方可以回去,很难回报皇帝的恩德而使自己得以保全。
赏析:
这首诗是诗人在丞相府中与朋友廖如川共同作《周易》之谈,因丞相赠酒、授官而作。诗的前四句写自己在丞相府受到款待的情形,后四句则是自己对丞相赠送酒食、授官等表示感激之情。整首诗情感真挚,语言流畅,表现了诗人的谦卑、自谦和感恩之心。