勤政楼中夜正长,上皇西望转凄凉。
侍儿惟有红桃在,一曲凉州泪万行。
”`
勤政楼中夜正长,上皇西望转凄凉。
侍儿惟有红桃在,一曲凉州泪万行。
译文:
勤政楼上的夜晚特别漫长,皇帝(唐玄宗)向西望去显得格外凄凉。只有侍女手里的红桃花还在,一曲《凉州辞》让泪水纵横。
注释:
- 勤政楼:位于唐朝皇宫内的一座高台建筑,常用于处理国事和宴会等。
- 上皇:指唐玄宗李隆基。
- 红桃:红色的桃花,这里可能是指侍女手中的物品。
- 凉州:一首歌曲的名字,此处指代一首悲伤的歌曲。
赏析:
本诗是唐代诗人张昱创作的《唐天宝宫词十五首》之一。诗人以细腻的笔触描绘了宫中的繁华背后,皇帝孤独、凄凉的情感。整首诗歌以“勤政楼中夜正长”开篇,通过描写宫殿中的夜晚,暗示了皇帝内心的孤寂。接着通过“上皇西望转凄凉”,表达了皇帝对远方的思念,以及对自己身处高位却无人理解的哀叹。最后以“一曲凉州泪万行”收尾,用一首悲伤的歌曲来表达皇帝无尽的悲伤和孤独。全诗情感深沉,通过对宫廷生活细节的描写,展现了皇帝内心的孤独与无助。