业烦则无功,礼烦则不庄。
令苛则不听,禁多则不行。
国人逐狡兔,因之杀子阳。
严刑无所赦,适见召乱亡。
业:职责
烦:繁重
无功:无成效
礼:礼节
不庄:不得体,失敬
令:政令
苛:苛刻
不听:不听从
禁:禁令
不行:不能实行
国人:指百姓
狡兔:指吕雉(子阳)
杀子阳:杀害吕后
严刑:重刑,酷刑
无所赦:没有宽待的余地
适:正好
召乱亡:引起动乱而灭亡
赏析:这是一首揭露统治者暴政殃民的诗。作者认为,如果政令过于繁苛,老百姓就会感到厌恶;如果对百姓过于严厉地用刑,老百姓就一定会反对,甚至会因此而引发动乱和灭亡。这首诗是讽刺那些残暴无道的统治者,他们只知道追求私利,而不顾及百姓的死活,最终必将自食其果,身败名裂。