湖水碧于玉,湖船深似屋。
银罂供奉酒,金缕新翻曲。
花浓春亦醉,波净云可漉。
当为故人饮,但畏白日速。

湖上似濮乐闲吴季良

湖水如碧玉般清澈,湖中的船比屋子还要深。

银罂中供奉着美酒,金缕丝编织的曲调正在新翻。

花香浓郁春意醉人,湖面平静云彩可捞漉。

我本想为故友斟酒,却担心白日太匆忙。

注释:

  1. 濮乐、闲:指《濮》和《吴》两首古琴曲。
  2. 湖水碧于玉:形容湖水非常清澈,像玉石一样晶莹剔透。
  3. 湖船深似屋:形容湖中的船只非常巨大,几乎要沉没在水底。
  4. 银罂供奉酒:指用银制的容器供奉美酒。
  5. 金缕新翻曲:指用金线编织的乐器正在演奏新曲。
  6. 花浓春亦醉:指花儿盛开,春天的气息让人陶醉。
  7. 波净云可漉:形容湖面非常平静,云彩可以捞出来。
  8. 当为故人饮:指应该为老朋友斟酒。
  9. 但畏白日速:指害怕太阳下山太快,来不及与朋友共饮。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。