池水倒窥疏影动,任渠羌管吹三弄。
碧波清浅净无痕,老干槎牙坚耐冻。
花放羞同桃李场,香来偏恼诗人梦。
当年曾醉老师雄,翠羽双双疑作凤。

【译文】

我偶然得李竹屋居士所摘和靖先生梅诗四联,将其演成八韵句。诗句工整而用韵险难,似乎难以继和,愧不能不自谦地僭敢续貂。那珠玉般的梅花就在旁边,感到我的形貌污秽。

池水倒映着疏影,任凭羌笛吹奏三弄。

碧波清澈浅静无痕迹,老干槎牙坚韧耐冻寒。

花朵开放害羞同桃李竞争,花香袭来偏恼诗人的梦。

当年曾醉老师雄,翠羽双双疑作凤。

注释:

  1. 李竹屋:《新唐书·李绅传》载:“李绅,字公垂,元和初宰相李吉甫之族子也。……为监察御史,坐事下狱,贬为端州司马,后复官至中书侍郎平章事、扬州节度使。……李绅为人清慎,居官有治行,在翰林时与白居易相善,故白每为上言,多见从。”(《新唐书·卷一百六十九 列传第八十》)
  2. 和靖先生:指北宋林逋,字君复,杭州钱塘人,隐居西湖孤山,植梅养鹤,以咏梅著名于世。
  3. 池水倒窥:倒映水中,形容水清见底。
  4. 羌管:即羌笛,古代一种横吹乐器,因产于北方少数民族地区,故称。三弄:《古今乐录》:“羌笛六孔,唯前两孔通声,所以谓之‘弄’。”《乐府解题》:“凡曲有弄者,皆动其弦而节歌之。”
  5. 碧波:碧绿色的波浪。
  6. 老干:树干。槎牙:树根盘结错杂,形状如“槎”(木筏)。
  7. 桃花、李花:泛指春天的花朵。
  8. 香来偏恼诗人梦:花香袭来使诗人的梦被扰动。
  9. 老师雄:指林逋,字君回,号和靖先生,谥号隐逸,世称“和靖先生”,又称“林和靖”、“林学士”,浙江杭州人。
    赏析:
    这是一首七律。全诗紧扣“梅”字,先写梅的形态,次写梅的精神,再以梅比人的品德,最后以梅喻人的情怀。语言质朴自然,清新淡雅。
    首联是说,池水里倒映出梅花的影子,任凭羌笛吹奏三弄。“倒映”二字,写出了池水的清澈见底,把梅花的风姿写得活灵活现,同时也表现出诗人对梅花的喜爱之情。
    颔联是说,碧绿的波浪清澈浅静没有痕迹,苍劲的老干盘根错节,坚韧耐寒。这两句写出了梅花傲然挺立在寒风中的姿态,同时表现了梅花不畏严寒的品质。
    颈联是说,花朵开放时害羞地与桃李争艳,花香袭来时却让诗人的梦境变得困扰。这两句运用拟人的手法,把梅花人格化,既写出了梅花的娇艳可爱,又表达了诗人对梅花的喜爱之情。
    当年我曾沉醉于老师的英明之中,如今看到翠羽一样的梅花,我怀疑它们是否就是传说中的凤凰。这两句既写出了诗人对梅花的喜爱之情,又表现了诗人的自豪之心。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。