蔼蔼府中英,夫谁可屈指。
窦君长安人,众论共推美。
气和更敏才,志锐方壮齿。
留胸无芥蒂,出语有纲纪。
一朝过我辞,试问其所以。
庙堂新立法,为吏互迁徙。
简书迫程期,信宿不容止。
门当道途旁,所幸还乡里。
闻之心惘然,别绪纷莫理。
一杯送归鞯,一言赠吾子。
人生重名节,不义深可耻。
青云路虽高,欲致由践履。
去去宜勉旃,好音行洗耳。
这首诗是一首送别诗。作者在送别窦彦立时,对其才华、品行给予了高度评价和赞扬,同时表达了对其未来的美好祝愿。以下是诗句的逐条释义及赏析:
蔼蔼府中英,夫谁可屈指。
蔼蔼:形容人或事物繁多而繁盛;府中英:指有才能之人;夫谁:疑问词,表示对人的询问;屈指:用手指来计数,此处意为不可计数。整句意为府中众多人才之中,谁能够与窦君相比?窦君长安人,众论共推美。
窦君:指窦彦立,长安(今西安)人;众论共推:众人一致认为他好;美:优秀。整句意为窦彦立是长安人,众人一致认为他优秀。气和更敏才,志锐方壮齿。
气和:指性情温和;敏才:聪明才智;志锐:意志坚强;方壮齿:正值壮年。整句意为窦彦立性情温和,聪明才智出众,意志坚强,正处于壮年时期。留胸无芥蒂,出语有纲纪。
留胸:指胸怀宽广;芥蒂:比喻心中的烦恼、怨恨;出语:言语;纲纪:法则、规矩。整句意为窦彦立心胸宽广,言语有条理,符合法度。一朝过我辞,试问其所以。
一朝:即一夕之间;辞:告别;所:原因;所以:缘由。整句意为一夕之间就要告别,请问你离别的原因是什么?庙堂新立法,为吏互迁徙。
庙堂:古代官员办公的场所;新立法:新的法令;为吏:做官;互迁徙:互相调动职位。整句意为朝廷制定了新的法令,官员们互相调动职位。简书迫程期,信宿不容止。
简书:公文;程期:期限;信宿:隔夜;容止:停止。整句意为公文的期限紧迫,不能拖延至深夜。门当道途旁,所幸还乡里。
门当:门口相对称;道途旁:道路旁边;所幸:幸好;还乡里:回家乡。整句意为幸好可以返回家乡。闻之心惘然,别绪纷莫理。
闻之:听到这个消息;心惘然:心中迷茫不解;别绪:离别之情;纷莫理:无法排解。整句意为听到这个消息后,我心中感到困惑不解,难以排解离别之情。一杯送归鞯,一言赠吾子。
一杯:一杯酒;归鞯:回家的车子;一言:一句话;赠吾子:送给你。整句意为用一杯酒送别,用一句话祝福你。人生重名节,不义深可耻。
人生:一生;名节:名誉和气节;不义:不公正的行为;深可耻:非常可耻。整句意为人生最重要的就是名誉和气节,不公正的行径是非常可耻的。青云路虽高,欲致由践履。
青云:比喻仕途之路高远;欲致:想要达到;践履:脚踏实地;由:依靠。整句意为仕途之路虽然高远,但只有脚踏实地努力才能到达。去去宜勉旃,好音行洗耳。
去去:离去;宜:应该;勉旃:勉励自己;好音:好消息;行洗耳:洗净耳朵听好消息。整句意为应该勉励自己,等待好消息的到来。