北去南来,凡几度、风沙行李。离又合、新欢旧恨,古今何已。风鉴俄瞻衡宇外,月明照见寒江底。问朱丝白雪尚依然,知音几。
无所作,谁成毁。非所望,何悲喜。谓人生得失,卷舒天耳。病骨支离羁思乱,此情正要公料理。但无言、手捉玉连环,东南指。
【注释】
北去南来:比喻宦海沉浮,仕途坎坷。
几度:多次。
风沙行李:形容旅途的艰险与劳顿。
风鉴俄瞻衡宇外:指在遥远的南方,也指远在他乡。
月明照见寒江底:明月映照下的江水波光粼粼。
朱丝白雪:指古琴曲《高山流水》。朱丝,古琴上弦线涂以朱色。
知音几:知音有几人?
无所作,谁成毁:没有人能够左右自己的命运和行为。
非所望,何悲喜:不是所希望的,又何必为喜悦而欢喜呢?
卷舒天耳:命运就像天地一样不可捉摸、变化无常。
病骨支离羁思乱:因疾病而身体虚弱,因思念而心神不宁。
此情正要公料理:你要好好处理我的心情啊。
无言手捉玉连环:没有话语却紧紧相握的手。
东南指:指南方。
赏析:
这是一首表达词人仕途坎坷、内心孤独凄凉的词作。上片写自己仕途的艰难,下片抒写内心的苦楚与无奈。全词情感真挚,语言质朴,意境深远。