农家值丰年,乐事日熙熙。
黑黍可酿酒,在牢羊豕肥。
东邻有一女,西邻有一儿。
儿年十五六,女大亦可笄。
财礼不求备,多少取随宜。
冬前与冬后,昏嫁利此时。
但愿子孙多,门户可扶持。
女当力蚕桑,男当力耘耔。
这首诗共二十四首,每一首描绘了农家在丰收年节的快乐生活。诗中的关键词和注释如下:
- 农家(农夫之家):指从事农业劳动的家庭。
- 值丰年(丰收之年):收获的粮食丰富。
- 乐事(快乐的事务):农忙时节的欢乐活动。
- 黑黍(黑色的黍米):古代一种农作物,可酿酒或食用。
- 在牢(饲养):养殖牲畜。
- 羊豕肥(肥美的羊猪):牲畜长得肥壮。
- 东邻女(东方邻居的女儿):年轻的女孩。
- 西邻儿(西方邻居的儿子):年轻的男孩。
- 笄(ji音基):“簪子”,古代女子成年时戴的发饰。
- 财礼(彩礼):男方给予女方家庭的财物和礼仪。
- 昏嫁(傍晚时分的婚姻):傍晚结婚。
- 子孙(后代):儿子女儿。
- 门户(家族):家庭,这里指家族。
- 蚕桑(养蚕与缫丝):养蚕和织丝,是古代重要的农业活动。
- 耘耔(yunzi音允支):耕种和除草。
译文:
农家值丰年,乐事日熙熙。
黑黍可酿酒,在牢羊豕肥。
东邻有一女,西邻有一儿。
儿年十五六,女大亦可笄。
财礼不求备,多少取随宜。
冬前与冬后,昏嫁利此时。
但愿子孙多,门户可扶持。
女当力蚕桑,男当力耘耔。
赏析:
这首诗反映了古代农民在丰收年节的喜悦和对美好生活的向往。诗中的“农家”一词体现了作者对普通劳动者的尊重和同情;“黑黍可酿酒”和“在牢羊豕肥”描绘了丰收时节农田的景象;“东邻女、西邻儿”表现了农村邻里之间的亲密关系;而“昏嫁利此时”则表达了对婚姻大事的看重。最后四句强调了家族兴旺的重要性,希望子孙众多,家族能够稳固发展。整首诗语言朴实无华,充满了浓厚的生活气息和对幸福生活的向往。