胜境不可得,生绡馀旧图。
丹青初仿佛,尘土半模糊。
蝴蝶飞疑去,波涛折转无。
良工今岂有,为尔一长吁。
我们逐句翻译这首诗:
胜境不可得,生绡馀旧图。
译文:美好的景色不可再得,只剩下生绡上残留的旧画。
注释:胜境(美景) - 表示理想中的美好境界或景象;生绡(丝绸)- 一种轻薄透明的丝织物;馀- 剩余、剩下;旧图- 指以前留下的画作。丹青初仿佛,尘土半模糊。
译文:画中的山水虽然依稀可见,但被尘埃覆盖的部分已经变得模糊不清。
注释:丹青(绘画)- 指绘画艺术;初仿佛- 最初似乎相似或逼真;彷彿- 形容事物好像;尘土- 指空气中的灰尘或污垢;半模糊- 一部分清晰,一部分不清晰。蝴蝶飞疑去,波涛折转无。
译文:蝴蝶翩翩起舞,似乎要飞走,而波涛翻滚,却无法转折。
注释:蝴蝶- 蝴蝶在花丛中飞舞;怀疑- 认为像是;波涛- 波浪;折转- 弯曲转向;无- 没有。良工今岂有,为尔一长吁。
译文:现在优秀的工匠已经没有了,我为此感到十分叹息。
注释:良工- 指技艺高超的工匠;岂有- 难道还有?为尔一长吁- 我为你感到惋惜,并深深地叹息。
接下来是这首诗的赏析:
这是一首咏物诗,通过描绘一幅生绡上的焦桐图,诗人表达了对美好景物无法复现的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的描写,将画面与现实相对照,展现了诗人深深的怀旧之情。同时,通过对蝴蝶和波涛的比喻,诗人表达了对时光流逝、美好不再的无奈和感叹。整首诗语言简洁,意境深远,给人以美的享受和思考的空间。