但得无拘束,身轻处处仙。
清谈煨芋夜,陈梦种花年。
水窦羊肠折,山篱麂眼编。
诗来正清绝,松下忽闻鹃。
久客鹿顶承张景山寄诗次韵奉答
但得无拘束,身轻处处仙。
清谈煨芋夜,陈梦种花年。
水窦羊肠折,山篱麂眼编。
诗来正清绝,松下忽闻鹃。
译文:
久居异乡如同在鹿顶,承受着友人张景山的诗意寄语。我虽身处异地,却心无束缚,自由自在如仙境中的游子。夜晚,我与友人围炉清谈,犹如煮芋般舒适;梦中,我在花间漫步,仿佛回到了那美好的年华。山路曲折险峻,如同羊肠小道,但我依然勇往直前;山间的篱笆,如同麂角编成,虽然简陋但坚固可靠。每当吟咏诗歌时,我总能感受到一种超凡脱俗的感觉,宛如置身于松下,听到杜鹃的啼声。
注释:
- 久客:长期在外居住或做客。
- 鹿顶:指庐山,因为庐山有鹿石而得名。
- 承张景山寄诗:收到张景山的诗作。
- 次韵奉答:根据原诗的意思和韵律来写自己的诗。
- 清谈:轻松愉快的谈话。
- 煨芋:煮芋头。
- 陈梦:旧日的梦想或幻想。
- 水窦羊肠:形容山路曲折险峻,像羊肠小道一样。
- 山篱:指山中篱笆,这里比喻山间环境。
- 麂眼编:用麂角编织的篱笆。
- 诗来正清绝:每次吟咏诗歌都感到清新而高远。
- 松下:此处指的是诗人自己。
- 闻鹃:听到杜鹃叫声,杜鹃鸣叫时声音凄切,常用以表达哀伤。
赏析:
这首诗是诗人对友人张景山寄来的诗的回应。诗人表达了自己在异乡漂泊时的心境和感受,展现了他对自由的向往和追求。同时,诗人也通过描绘山水景色和田园生活来表达他的闲适和满足。整首诗语言优美,意境深远,给人以宁静致远的感受。