有客越中来,衣带越溪雨。
既来还遽辞,耿耿不得语。
譬如东轩月,偶此成宾主。
浮云一与期,清光无定所。
出门复入门,怅望夜将午。
几向雨来时,念子溪之浒。
事违人已衰,别多心更苦。
朝来数鬓丝,近复添几缕。
杨本初见访别后却寄
有客越中来,衣带越溪雨。
既来还遽辞,耿耿不得语。
譬如东轩月,偶此成宾主。
浮云一与期,清光无定所。
出门复入门,怅望夜将午。
几向雨来时,念子溪之浒。
事违人已衰,别多心更苦。
朝来数鬓丝,近复添几缕。
注释:
- 越中:越州(今浙江绍兴),是当时东南一带的重要都市。
- 客:指杨本初。
- 衣带:指身上的衣带。
- 越溪雨:越州的西郊有个叫越溪的地方,那里常有细雨,故称“越溪雨”。
- 耿耿:形容心中忧虑不安的样子。
- 东轩月:即东堂的月亮,这里代指月亮。
- 宾主:客人和主人。
- 浮云:飘忽不定的云彩。
- 清光:明亮的月光。
- 数鬓丝:数落自己的白发。
赏析:
这是一首送别诗,写友人从越州到作者处拜访之后又匆匆离去的情景,表达了作者对朋友的留恋之情。全诗语言质朴自然,情感真挚动人。