君不见余吾水中天马出,赤鬣缟身朱两翼,割玉为鞍鞲不得。
锦衣使者捷若飞,紫缰金勒看君骑,却忆拂林初献时。
凤城五门平旦启,驰道行骄辔耳耳,路旁见者谁不喜?
众中牵出朝未央,挥雾流沫满道香,毛带恩波眩目光。
龙眠老子识马意,行过天闲重回视,白笔描成落人世。
我公购之滦水滨,百金市画冀得真,奔霄追电何足云。
从今吹笛大军起,料知一日行千里。
注释:
- 君不见余吾水中天马出,赤鬣缟身朱两翼,割玉为鞍鞲不得。
- 君不见:指看不见。余吾水中:即余吾水(今江西南昌)中。天马出:指从水中游出。赤鬣缟身:用赤色毛的鬃和白色的身子来形容骏马。朱两翼:指马有红色翅膀。割玉为鞍鞲:形容马鞍的装饰华贵。
- 锦衣使者捷若飞,紫缰金勒看君骑,却忆拂林初献时。
- 锦衣使者:指皇帝身边的侍卫或近臣。捷若飞:形容他们行动敏捷如飞。紫缰金勒:形容马的装饰华丽。看君骑:指观看骑马的人。却忆拂林初献时:回忆第一次向君王献马的时候。
- 凤城五门平旦启,驰道行骄辔耳耳,路旁见者谁不喜?
- 凤城:古代指京城,这里指长安。五门:指皇宫的五个城门。平旦启:清晨开启城门。弛道:快车道,也是指皇宫前的大道。行骄辔:骑马奔驰的样子。耳耳:形容声音很大。路旁见者谁不喜:意思是路人看到的人都很高兴。
- 众中牵出朝未央,挥雾流沫满道香,毛带恩波眩目光。
- 众中牵出:在众人中间牵出马来。朝未央:指去往未央宫,是皇帝居住的地方。挥雾流沫:指马身上的雾气和水花。满道香:满路都是香气。毛带恩波:指马身上带有皇帝的恩泽。眩目光:使人们目眩。
- 龙眠老子识马意,行过天闲重回视,白笔描成落人世。
- 龙眠老子:指画家董源。识马意:了解马的意思。行过天闲:形容马在天上飞。重回视:再次观看画中的马。白笔描成:指董源用笔描绘的马。落人世:指这幅画被收藏起来。
- 我公购之滦水滨,百金市画冀得真,奔霄追电何足云。
- 我公:指唐宣宗。购之:买下来。滦水滨:在河北省滦河岸边。百金市画:以一百斤黄金的价格购买画作。冀得真:希望能买到真正的马画。奔霄追电:指马像追逐闪电一样飞快。何足云:哪里值得一说呢。
- 从今吹笛大军起,料知一日行千里。
- 从今:从现在开始。吹笛大军起:指军队开始行进。料知:估计知道。一日行千里:一天能走一千里路。
赏析:此诗描绘了一幅精美的马画,通过诗人细腻的观察和描绘,将马的形态、动作、神态刻画得生动逼真,使读者仿佛置身于画中,感受到马的英姿飒爽。同时,诗人通过对马的赞美和对画的评价,表达了自己对于美好事物的向往和追求。整首诗语言优美,意境深远,是一首难得的佳作。