送君铨选使滇池,部落诸贤想自题。
明月先经夔子北,长风却度夜郎西。
山横塞雨骅骝滑,花发蛮云杜宇啼。
为问霜台李廉访,白头官满尚羁栖。
【注释】
陈都事:指陈子昂。陈子昂曾做过右拾遗,所以称他为“陈都事”。云南:指唐朝的云南都督府。唐代的云南都督府辖今云南省和贵州部分地区。兼寄李仲渊廉访:李仲渊曾任四川廉宪司使,与陈子昂是老友,所以叫他“李仲渊廉访”以相送。霜台:指御史台,因御史台在长安城西的长乐坡上,故称“霜台”。白头官满尚羁栖:指诗人自己,因为年老,官职已满,仍留在长安任职,没有回到故乡,所以说“羁栖”,即被囚禁。羁栖:被囚禁。
【赏析】
此诗写于天宝末年(750)。当时唐王朝由盛转衰,边事日急,诗人怀着忧国忧民的心情,写下这首送别朋友赴任云南的诗歌,希望他们能建功立业,报效国家。
首联:“送君铨选使滇池,部落诸贤想自题。”这是说,你要去云南担任重要职务,那里的部落首领和地方官吏们一定都想为你题写碑文了。
颔联:“明月先经夔子北,长风却度夜郎西。”意思是,你经过的夔州以北有明亮的月亮照耀,你经过的夜郎之南有强劲的长风吹拂。
颈联:“山横塞雨骅骝滑,花发蛮云杜宇啼。”意思是,你在途中所经过的山岭上有连绵不断的山峦阻挡着道路,你经过的江边有飞驰的马匹溅起了水花。你经过的地方有盛开的鲜花,还有杜鹃鸟在树上啼叫。
尾联:“为问霜台李廉访,白头官满尚羁栖。”意思是,我问你李仲渊廉访,你现在虽然已经是白发苍苍、官位满了,但仍然被关在长安不能回家乡。
此诗前四句写景,后四句抒情,表达了诗人对友人即将远行赴任的深切关怀和美好祝愿。