得驹未必真权奇,中雀未必有淑姿。
男儿未必勋鼎彝,女子未必光门楣。
吾今素发纷如丝,得此一笑春生眉。
苍苍天道不我遗,犹胜伯道全无儿。
得女
得到女儿未必真权奇,中雀未必有淑姿。
男性未必能建功于鼎彝,女子未必能光门楣。
我如今白发纷如丝,得此一笑春生眉。
苍天天道不遗忘我,胜过伯道没有儿子。
译文:
我的女儿或许并不出众,但她给我带来了欢乐。
男性不一定能在权力上有所成就,女性不一定能为家族增光。
我的头发已经斑白,但看到女儿的笑容,我感到春天的气息充满了眉间。
苍天天道并不会遗忘我,这胜过伯道没有儿子的情况。
注释:
- 得女:得到女儿。
- 权奇:指有权势和奇特才能的人。
- 淑姿:指贤良美丽的女子。
- 勋鼎彝:指功勋显赫,被铸在鼎彝上。
- 光门楣:指为家族增添光彩,使门楣荣耀。
- 苍苍:形容天空的广阔无边。
- 不遗:不会遗忘。
- 伯道:伯乐,古代著名的相马专家。
- 全无:完全没有。
赏析:
这首诗表达了作者对女儿的自豪和喜悦之情。诗人认为女儿虽然可能并不出众,但她给家庭带来了欢乐和生机。同时,诗人也表达了对天命的敬畏,认为苍天不会遗忘自己,这胜过了那些没有子女的人。诗中的“得女”和“吾今素发纷如丝,得此一笑春生眉”等句子,生动地描绘了作者与女儿之间的亲情关系和女儿给他带来的快乐。整首诗既表现了作者的情感世界,又体现了中国传统的家庭观念和文化内涵。