郎家大堤上,妾住横塘曲。
年少结新欢,离别岂所欲。
日日望郎归,门前春草绿。
嫁时双明珠,系妾红罗襦。
纂制远游履,愿谐比目鱼。
路长不可致,搔首空踟蹰。

大堤曲

郎家大堤上,妾住横塘曲。

年少结新欢,离别岂所欲。

日日望郎归,门前春草绿。

嫁时双明珠,系妾红罗襦。

纂制远游履,愿谐比目鱼。

路长不可致,搔首空踟蹰。

注释:

  1. 郎家:指郎的家族,即郎家大堤上的人家。
  2. 横塘曲:横塘的曲处,即横塘的小河边。
  3. 年少:年轻的时候。
  4. 结新欢:结交新的情人。
  5. 离别:分离。
  6. 岂:难道。
  7. 日日:每天。
  8. 望:盼望。
  9. 门前:家门口。
  10. 春草绿:春天的草地绿色。
  11. 嫁时:出嫁的时候。
  12. 双明珠:两颗像珍珠一样发光的东西,这里可能是指女子头上戴着的头饰,也用来比喻珍贵的爱情。
  13. 纂(zhuǎn)制:制作。
  14. 远游履:远行的鞋子。
  15. 比目鱼:传说中一种形似人的两尾鱼,常用来比喻夫妻或情侣。
    赏析:
    《大堤曲》是一首描绘男女相思之情的诗。诗人通过描绘郎家的大堤和妻子住在横塘小河边的景致,表达了对远方丈夫的深深思念。全诗语言优美,感情真挚,是一首脍炙人口的经典之作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。