野僧归后,渔舟才缆,绿桧生烟。对寒灯、潇洒枕书眠。听石漱流泉。
丹炉火灭,琴房人静,风自调弦。待孤峰顶上月明时,正一梦游仙。
【注释】
贺圣朝:词牌名。
野僧归后:指作者归家后。
渔舟才缆:渔船刚刚停泊下来。
绿桧生烟:形容山林景色,山色如烟雾般朦胧。
寒灯:清冷的灯光。
潇洒:超脱闲散。
枕书眠:在枕头上看书睡觉。
石漱流泉:石头上的水流如同漱洗的声音。
丹炉火灭:炼丹炉里的火熄灭了。
琴房人静:琴房里一个人也没有。
风自调弦:风在吹奏乐器,仿佛是在弹奏。
待孤峰顶上月明时,正一梦游仙:等待在孤独的山峰顶上月亮明亮的时候,正在做一个梦中的神仙。
【赏析】
此首词写景抒情,寓情于景。上片写归后的闲逸生活:野外僧人归来,渔船刚刚停泊,绿色的松柏冒着袅袅炊烟;在寒冷的灯火下,他潇洒地枕着书本入梦,听着石头上的泉水潺潺。下片写自己炼丹习道,渴望成仙。“丹炉火灭”四句,写自己修炼丹药,盼望得到长生不死之术。最后两句写幻想自己登上孤峰顶上,观赏明月,正可一梦成仙。全词以炼丹习道为线索,抒发了作者对仙境的向往之情,表达了作者对人生理想的追求。