参旗动。斗柄挪。为多情揽下风流祸。眉攒翠蛾。裙拖绛罗。袜冷凌波。
耽惊怕万千般。得受用些儿个。

【译文】

参旗舞动,斗柄移动,为多情揽下风流罪。眉攒翠蛾,裙拖绛罗,袜冷凌波。

耽惊怕万千般,得受用些许。

【注释】

庆东原:唐教坊曲名。又名《贺圣朝》、《喜春来》、《小迎春》、《金缕衣》。双调五十八字,上下片各五句,三平韵。

参旗(cāi qí):古时指天子仪仗中的红旗。

斗柄:北斗七星的柄端。

耽惊怕万千般:耽:耽于。耽惊:迷恋。怕:害怕。千般,无数种。

受用:享受。

赏析:

这首词写一位女子与情人幽会后回家的情景。全词以“庆东原”为题,是一首描写男女私通的艳情词。上片着重描写女子在幽会归来时的情态。首二句写女子与情人幽会归来的情景。参旗即指旌旗,古代用以指挥军队、仪仗等。这里借指女主人公的头饰,因为女主人公的头饰上有彩绣的旗幡,所以称参旗。斗柄即北斗星的柄状部分。《汉书·天文志》:“斗魁为帝车,乘曰天驷,其兽曰天鹿。”这里指北斗星柄。挪,移动。这两句说:女主人公头上的参旗和手中拿着的斗柄都移动了,说明她刚刚回来。接着写她的神态:她眉毛聚拢如黛,眼神如蛾儿一般;穿着红色裙子,走路时飘飘然似凌波仙子。这两句写女子归来后容光焕发、美艳动人的容貌以及轻盈飘逸的风姿。下片写女子对这次幽会的感受:虽然被情人搂抱,但心中并不惧怕,反而觉得快乐。这两句说:被情人紧紧地搂抱,心中并不感到惧怕,反而觉得十分快乐。

此词写女子与情人幽会归来的情景。全词以“庆东原”为题,是一首描写男女私通的艳情词。上片着重描写女子在幽会归来时的情态。首二句写女子与情人幽会归来的情景。参旗,指女主人公的头饰。斗柄,指北斗星杓。这两句说:头饰上的参旗和手中的北斗星杓都动了,说明她刚刚回来。接着写她的神态:她眉毛攒聚如黛,眼神像蛾子一样,穿着红裙子,走路时似凌波仙子。这两句写女子归来后容光焕发、美艳动人的容貌以及轻盈飘逸的风姿。下片写女子对这次幽会的感受:虽然被情人紧紧地搂抱,但心中并不惧怕,反而觉得快乐。这两句说:虽然被情人紧紧拥抱,但她并不感到惊恐,反而觉得十分快乐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。