桃花开时,到今日杨柳垂丝。假题情绝句诗,虚写恨断肠词。嗤!都扯做纸条儿。
【注释】
桃花开时:指春天。到今日:到今天止。杨柳垂丝:形容柳树的枝条下垂,如同细长的丝带。假题情绝句诗:用假题情来写一首绝句,虚写恨断肠词:用虚写的诗句表示深深的怨恨。嗤:轻蔑的笑。都扯做纸条儿:把这些东西都撕毁。
赏析:
这是一首讽刺诗人自作多情、虚与委蛇的作品。上片先从春日的景色落墨,“桃花开时”,是说春天到了,百花盛开的时候;但“今日”二字一转,又见柳条已经垂下,这不禁使人想到,那枝头的花朵,也许早已被无情地摘下,任它飘零吧。接着,作者又以“假题情”、“虚写恨”的手法,来讥刺那些在爱情中玩弄手段的人。他们用美丽的语言来装饰感情,用虚伪的诗词来掩饰内心的创伤。最后一句“嗤!都扯做纸条儿”,则是对这类人最有力的嘲讽和最尖锐的批评。
下片紧承上文,继续写那些玩弄感情的人的丑恶行径。前两句是说,这些人为了欺骗他人的感情,就写了一些诗来掩饰自己的空虚,写了一些词来表达他们的悲痛。这里,“都扯做纸条儿”一句,既是对他们所写之诗的讥刺,也是对他们所作之词的嘲讽。后两句则进一步揭露这些玩弄者的心机:“我看你这样虚伪,还装得这么认真,真是可笑极了!”
整首小令运用了对比手法,通过桃花、杨柳、绝句和恨词的对照描写,深刻地揭露了某些人在爱情上的虚情假意和卑劣无耻。