四海旧知识,乱来俱白头。
时闻一人死,身复几年留。
相遇长安市,频惊□尉侯。
胸中皂白事,梦逐杞天休。
【注】
闻汪昌宗讣:听说汪昌宗死了。汪昌宗,名不详,生平事迹不详。杜甫《赠汪伦》有“落日江天万里秋”句,可知汪氏为江南一士族之子。
四海旧知识:天下各地的老朋友。
乱来俱白头:动乱以来,人们都已白发。
时闻一人死,身复几年留:不时听到某人死去的消息,自己又过了几年。言其漂泊无定。
相遇长安市,频惊□尉侯:在街上偶然遇到一位姓□的人,他是一位京兆尹(即长安县的长官)的属官,所以称□尉侯。
胸中皂白事,梦逐杞天休:心里的事情就像黑与白一样分明,梦中却追逐着像杞天一样的遥远和渺茫。
【赏析】
此诗写于大历元年(766年)初冬,诗人自秦州往成都途经长安时所作。当时,诗人在长安西市一带流浪,偶遇友人汪昌宗而作此诗。全诗以感慨身世、抒发流离之思为主题。首联写自己漂泊异乡,朋友凋零。颔联点出“乱”字,表达对乱世中生死无常的感慨。颈联写偶遇友人时的情景以及内心感受,尾联以“皂白”二字比喻心中之事如黑白般分明,而人生如梦,难以把握,表达了诗人对于世事的无奈及对理想的追求。