红日行天熨绛绡,一番阳长便阴消。
青山又现本来面,瘦竹方伸久折腰。
枯沼暗通泉细细,晴檐忽听雨萧萧。
独怜点入吟翁鬓,费尽东风不肯销。
【译文】
太阳的威力,使雪消溶,红日行天熨绛绡。阳长阴消,一番过后,本来面目又现。瘦竹方伸久折腰,枯沼暗通泉细细。晴檐忽听雨萧萧,独怜点入吟翁鬓,费尽东风不肯销。
【注释】
雪销:积雪融化。
行天:运行于天空。
熨绛绡(zhòu xiá):用熨斗熨平深红色的丝织品。
阳长阴消:阳光普照,阴气消散。
本来面:原来的样子。
瘦竹:形容竹子瘦弱。
方伸:刚刚伸展。
久折腰:很久没有挺直腰杆了。
枯沼:干涸的池塘。
暗通:暗中相连。
泉细细:泉水流淌的声音很细。
晴檐:晴空下的屋檐。
萧萧:雨声,形容雨声很大。
吟翁:吟咏诗词的老人。
鬓(bìn):头发两旁部分,这里借指头发。
【赏析】
这是一首写自然景物和人的心情的诗。诗中描写了一个冬天的早晨,太阳升起,雪消融,天气放晴的情景,表现了作者乐观豁达的精神风貌和对大自然的热爱之情。同时,诗人通过对春天的到来、青山的出现、竹子的挺拔、雨水的滋润、自己发白的鬓发等自然景色的描绘,抒发了自己内心的喜悦和感慨之情。全诗语言简练,意境优美,富有生活气息,是一首很好的抒情诗。