荒村犬吠人犹行,惊乌乱啼山月明。
南邻捣砧适复罢,何处吹笛秋更清。
疑含白龙堆外怨,恨不黄鹤楼中听。
萤飞露下百草湿,倚风激烈思平生。

注释:

闻笛:听到笛声。

闻笛:听到笛声。

荒村:人烟稀少的村庄,这里代指边塞。

犬吠:狗叫声。

人犹行:人们还在行走。犹,还是。

惊乌乱啼:惊起的乌鸦乱叫。

月明:明亮的月光。

南邻:指北方边境一带的村庄或地区。

捣砧(zhīn):捶衣石,一种用来捶打衣服以使其平整的工具。

复罢:已经停止。

何处:哪里?

吹笛:吹奏笛子。

秋更清:秋天的夜晚更为宁静清冷。

怨:怨恨,这里形容笛声中蕴含的哀怨之情。

恨不黄鹤楼中听:如果能够坐在黄鹤楼上听笛子就好了。恨,遗憾。

萤飞露下百草湿:萤火虫飞舞在晨露沾湿的草地上,草丛因此变湿。

倚风激烈思平生:靠着秋风,激烈地思念着往日的生活和往事。

赏析:

这是一首写边塞夜景和游子思乡之情的诗歌。首二句“荒村犬吠人犹行,惊乌乱啼山月明”描绘了边塞荒凉、寂静的景象。后两句“南邻捣砧适复罢,何处吹笛秋更清”表现了游子对家乡的思念之情,以及在异乡听到笛声所引发的感慨。尾联“疑含白龙堆外怨,恨不黄鹤楼中听”表达了诗人对于故乡亲人的深深思念。整首诗情感深沉,意境深远。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。