科斗临池学篆文,燕雏带雨掠香芹。
春闺应恨归来晚,南浦当时错送君。
诗句:
科斗临池学篆文,燕雏带雨掠香芹。
春闺应恨归来晚,南浦当时错送君。
翻译:
科斗字体如临池之学,篆文学习中;燕子的雏儿带着雨水掠过了新鲜的芹菜。春闺之中的女子应该怨恨归家的晚,当年在南浦桥上错送了你。
注释:
- 科斗字体:一种古代汉字书写风格,类似于今天的草书。
- 篆文:指古代的一种文字,即篆刻文字,与楷书相比,更加古朴。
- 燕雏带雨:燕子的小宝宝被雨水打湿了。
- 香芹:一种有香味的蔬菜,常用于烹饪。
- 春闺:春天时的女子的住所。
- 南浦:地名,通常指南方的水边地区。
- 错送君:错误地将某人送出。
赏析:
这首诗是元代文学家陆文圭在追和友人的作品时所作。诗中的“科斗临池学篆文”,形象地描绘了诗人在书法艺术中追求高超技艺的情景,体现了诗人对中国传统文化的热爱和尊重。接下来的“燕雏带雨掠香芹”则通过描绘燕子和小鸡的场景,表达了诗人对大自然的赞美和对生活的热爱。整首诗语言优美,意境深远,展现了诗人独特的艺术风格和个人情感。