拂石为床席白云,鲸鱼背上有归人。
谏书檄草俱成血,野服黄冠再见身。
麈尾悲酸浑欲死,灯前潇洒俨如神。
更阑万籁收沉尽,地阔天高两主宾。
这首诗的译文如下:
中斋归自海上见访。
拂石为床席白云,鲸鱼背上有归人。
谏书檄草俱成血,野服黄冠再见身。
麈尾悲酸浑欲死,灯前潇洒俨如神。
更阑万籁收沉尽,地阔天高两主宾。
注释:
1、中斋:即张中行,字公度,号中斋,山西灵丘人,清代著名诗人和学者。
2、海上:指海上之行归来。
3、见访:被访问。
拂石为床席白云,鲸鱼背上有归人:
把石头当作床铺,让白云作为席垫,就像坐在鲸鱼的背上一样,这是多么悠闲自在啊!
4、谏书檄草俱成血:比喻作者在写谏书和檄文时,感情激动到了极点。
5、野服黄冠再见身:表示作者回归后的简朴生活状态。野服,即野服,指的是平民百姓的服饰;黄冠,指的是道士的帽子。
6、麈尾悲酸浑欲死:形容作者听到这些消息后,内心极度悲伤,悲痛到了极点。
7、灯前潇洒俨如神:形容作者在灯前,依然保持着那份洒脱与从容。
8、更阑万籁收沉尽:夜深人静,一切声音都已经消失。
9、地阔天高两主宾:形容作者回归后,天地之间,仿佛又回到了最初的宁静与安详。
赏析:
这是一首描绘诗人回归后的生活状态和情感体验的诗歌。全诗以简洁明快的语言,生动形象地描绘了诗人在海上归来后的所见所闻所感,表达了诗人对生活的热爱、对自然的敬畏以及对简朴生活的向往。同时,也体现了诗人内心的复杂情感,既有对过去的回忆,也有对未来的期望。