拨忙骑马到郊原,绝胜喧卑倚市门。
破冻荠芽敷亩陇,向阳蔬甲触藩垣。
春阴半暗云闲寺,夕照偏明水外村。
怅望故园归未得,且呼欢伯暖冰魂。
【注释】
拨忙:指农忙时节。郊原:郊外的原野。喧卑:喧闹。倚市门:靠在市门。破冻:经过冬眠,开始活动。荠(jì):荠菜。敷亩陇:覆盖在田里。向阳:迎着太阳。蔬甲:蔬菜。触藩垣:接触到篱笆。云闲寺:云闲的寺庙。夕照:夕阳映照。偏明:特别明亮。怅望:怅然望着。故园:故乡的园林。归未得:还没有回去。欢伯:即“伯乐”,古代善于相马的人。暖冰魂:温暖如冰的灵魂。
【译文】
农忙季节骑马到郊外,比起喧嚣的市门要好得多。田间的冻荠草已经长出嫩芽,迎着阳光的蔬菜布满田畴。半遮半掩阴云下的寺庙静闲,夕阳映照下水边村舍格外明亮。怅然望着故乡园林尚未归去,暂且呼唤伯乐让这灵魂暖洋洋!
【赏析】
这是一首描写春光和田园生活的诗。首联写春忙季节骑马郊游胜于市门喧闹;颔联写田野荠菜、蔬菜生长旺盛,而篱笆之外村庄却十分宁静;颈联写云闲寺静,夕阳映照之下的村舍分外明亮;尾联写诗人对家乡的眷恋,盼望早日归来与亲人团聚,最后呼唤伯乐让这灵魂温暖如春。全诗语言朴实自然,意境优美清新,是一幅富有生活气息的田园风景画卷。