淮安城壁空楼橹,风雨半摧鸡粪土。
传闻兵火数年前,西观竹间藏乳虎。
迄今井邑犹荒凉,居民生资惟榷场。
马军步军自来往,南客北客相经商。
迩来户口虽增出,主户中间十无一。
里闾风俗乐过从,学得南人煮茶吃。
青衫从事今白头,一官乃得西南陬。
宦游未免简书畏,归去更怀门户忧。
世缘老矣百不好,落笔尚能哦楚调。
从今买酒乐升平,烂醉歌呼客神庙。
淮安城壁空楼橹,风雨半摧鸡粪土。
注释:淮安城墙上的楼橹被风吹雨打,只剩下半边。
译文:淮安的城墙上,曾经有楼橹,现在却被风吹雨打,只剩下了半边。
传闻兵火数年前,西观竹间藏乳虎。
注释:听说在几年前的战争期间,西宫的竹林里藏有一只母虎。
译文:据说在战争前的几年,西宫里的竹林中藏着一只母老虎。
迄今井邑犹荒凉,居民生资惟榷场。
注释:到现在,这个地方还非常荒凉,居民的生活来源主要来自榷场。
译文:直到现在,这个地区还是非常荒凉,居民的生活来源主要来自榷场。
马军步军自来往,南客北客相经商。
注释:马匹和步兵从四面八方来往,南方和北方的人在这里做生意。
译文:马匹和步兵从四面八方来往,南方人和北方人在这里做生意。
迩来户口虽增出,主户中间十无一。
注释:最近这段时间,人口虽然有所增加,但真正的主人却几乎没有一个。
译文:最近这段时间,人口虽然有所增加,但真正拥有土地的主人却几乎没有一个。
里闾风俗乐过从,学得南人煮茶吃。
注释:邻里之间风俗习惯欢乐和谐,大家都学会了南人煮茶的方式。
译文:邻里之间的风俗习惯欢乐和谐,大家都学会了南方人煮茶的方式。
青衫从事今白头,一官乃得西南陬。
注释:穿着青衫的官员现在已经白发苍苍,只有通过科举考试获得一官半职,才能得到西南角的房子。
译文:穿着青衫的官员现在已经白发苍苍,只有通过科举考试获得一官半职,才能得到西南角的房子。
宦游未免简书畏,归去更怀门户忧。
注释:为了官职而到处游历,不免害怕受到文书的束缚,回到家中又常常担忧家事。
译文:为了官职而到处游历,不免害怕受到文书的束缚,回到家中又常常担忧家事。
世缘老矣百不好,落笔尚能哦楚调。
注释:世间的缘分让我年岁已高,但我依然能够写出楚辞般的优美诗歌。
译文:世间的缘分让我年岁已高,但我依然能够写出楚辞般的优美诗歌。