荼蓼未为苦,姜桂未为辛。
累累辛苦者,无若未亡人。
欲随世苟活,生则同室死同椁。
欲殉夫并殂,阿婆方老儿方孤。
朝养姑,暮教子,泉下良人犹不死。
【解析】
本题考查诗歌的赏析。此诗是一首悼念亡妇的挽歌,全诗共八句。
第一句“荼蓼未为苦”意为:荼和蓼还未够苦。荼,又名苦荼、茶子树,是一种苦味的植物;蓼,一种苦菜。这句是说,荼和蓼的味道还不够苦,比喻丧夫之痛还不算太重。荼、蓼,这里代指丧夫之痛。
第二句“姜桂未为辛”意为:姜、桂味道还不够辛辣。姜、桂都是香料,用在这里,比喻丧夫之痛尚不足为重。
第三句“累累辛苦者”意为:那些辛辛苦苦活着的人。累累,多而密的样子。这句说,那些辛苦活着的人还很多。
第四句“无若未亡人”意为:没有比死去的妇人更不幸了。这句的意思是说,那些活下来的人中最不幸的就是死去的妇人了。
第五句“欲随世苟活”意为:想随着世俗苟且活着。这句意思是说,那些活下来的人还想活着,可是却无法忍受丧夫之痛。
第六句“生则同室死同椁”意为:活着的时候住在一起,死后也要合葬在一具棺材里。这句说的是,死去的人和活着的时候一样待遇,这是多么的残酷啊!
第七句“欲殉夫并殂”意为:想要随从死去的丈夫一块死去。这句说的是,那些活下来的人还想随从死去的丈夫一起死去。
第八句“阿婆方老儿方孤”意为:婆婆年纪大了,孩子还小。这句的意思是说,婆婆年纪大,孩子还小,她一个人在家太可怜了,所以想跟着死去的丈夫去死。
最后一句“朝养姑,暮教子”,意为:白天照顾婆婆,晚上教育孩子。这句意思是说,自己白天忙于家务,晚上还要照顾自己的孩子。
【答案】
译文:
荼和蓼的味道还没有那么苦,姜和桂的味道还没有那么辛辣。那些辛辛苦苦活着的人,没有一个比死去的妇人更不幸了。
那些活下来的人还想活着,可是却无法忍受丧夫之痛。活着的时候住在一起,死了也要合葬在一具棺材里。
想要随从死去的丈夫一起死去,婆婆年纪大了,孩子还小。朝要照顾婆婆,晚要教育孩子。