荼蓼未为苦,姜桂未为辛。
累累辛苦者,无若未亡人。
欲随世苟活,生则同室死同椁。
欲殉夫并殂,阿婆方老儿方孤。
朝养姑,暮教子,泉下良人犹不死。

【解析】

本题考查诗歌的赏析。此诗是一首悼念亡妇的挽歌,全诗共八句。

第一句“荼蓼未为苦”意为:荼和蓼还未够苦。荼,又名苦荼、茶子树,是一种苦味的植物;蓼,一种苦菜。这句是说,荼和蓼的味道还不够苦,比喻丧夫之痛还不算太重。荼、蓼,这里代指丧夫之痛。

第二句“姜桂未为辛”意为:姜、桂味道还不够辛辣。姜、桂都是香料,用在这里,比喻丧夫之痛尚不足为重。

第三句“累累辛苦者”意为:那些辛辛苦苦活着的人。累累,多而密的样子。这句说,那些辛苦活着的人还很多。

第四句“无若未亡人”意为:没有比死去的妇人更不幸了。这句的意思是说,那些活下来的人中最不幸的就是死去的妇人了。

第五句“欲随世苟活”意为:想随着世俗苟且活着。这句意思是说,那些活下来的人还想活着,可是却无法忍受丧夫之痛。

第六句“生则同室死同椁”意为:活着的时候住在一起,死后也要合葬在一具棺材里。这句说的是,死去的人和活着的时候一样待遇,这是多么的残酷啊!

第七句“欲殉夫并殂”意为:想要随从死去的丈夫一块死去。这句说的是,那些活下来的人还想随从死去的丈夫一起死去。

第八句“阿婆方老儿方孤”意为:婆婆年纪大了,孩子还小。这句的意思是说,婆婆年纪大,孩子还小,她一个人在家太可怜了,所以想跟着死去的丈夫去死。

最后一句“朝养姑,暮教子”,意为:白天照顾婆婆,晚上教育孩子。这句意思是说,自己白天忙于家务,晚上还要照顾自己的孩子。

【答案】

译文:

荼和蓼的味道还没有那么苦,姜和桂的味道还没有那么辛辣。那些辛辛苦苦活着的人,没有一个比死去的妇人更不幸了。

那些活下来的人还想活着,可是却无法忍受丧夫之痛。活着的时候住在一起,死了也要合葬在一具棺材里。

想要随从死去的丈夫一起死去,婆婆年纪大了,孩子还小。朝要照顾婆婆,晚要教育孩子。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。