三月长洲苑,重来意惘然。
江南春似海,客底日如年。
旧约今何处,新题定几篇。
相望不得见,独立最堪怜。
吴门怀友人
三月长洲苑,重来意惘然。
江南春似海,客底日如年。
旧约今何处,新题定几篇。
相望不得见,独立最堪怜。
译文:
在春天的三月,我又一次来到长洲苑,心中充满了惆怅和迷茫。江南的春天如同大海一样广阔,而我却像那漂泊无定的旅人一样感到时光飞逝。曾经的约定现在在哪里呢?新的诗题又有多少篇?只能远远地相望却不能相见,那种孤独的感觉真是让人难以忍受啊。
注释:
- 吴门:指江苏省苏州市的吴门区,是诗人朋友居住的地方。
- 三月长洲苑:指的是诗人在春天的时候来到了他的朋友居住的长洲苑。
- 重来:再一次来到这里。
- 惘然:形容心情迷茫,无法确定未来。
- 江南春似海:形容江南春天的景色非常美丽,广阔无边。
- 客底日如年:形容诗人在外游历的时间很久,感觉日子过得很慢。
- 旧约:过去的约定或协议。
- 新题:新的诗歌题目。
- 定几篇:确定写几首诗。
- 相望不得见:彼此之间不能相见。
- 独立最堪怜:形容诗人在远处独自站立时感到特别寂寞和无助。