丁酉七月初,予作会稽客。
有人东阳来,蹐户遗书尺。
讣音季高氏,死矣就窀穸。
初闻意浑迷,旋叩气愈塞。
此事岂有无,此理诚叵测。
嗟嗟吾季高,禀赋甚殊特。
短小精悍姿,英迈不可抑。
沉潜理义窟,毕志究经籍。
绪馀乃外发,文辞舒蕴积。
粲然春葩敷,涌若秋涛激。
翱翔荐绅间,声誉比圭璧。
渊源本家传,法度由师得。
庶培远大业,用趾绵衍泽。
人望嗟则然,天道慨何极。
华年未三十,夭夺无乃亟。
譬如千里驹,竟毙盐车厄。
又如荆山璞,砉碎樵斧击。
此冤孰从诉,此痛果难息。
念昔与子交,寒暑将十易。
子少吾所畏,我长子所敌。
大谊相切劘,微辞共探剔。
异姓谐弟昆,深交契金石。
杖屦华川晨,灯火南溪夕。
从容见古道,岁晏期靡忒。
薰风端阳节,别子双岘侧。
临岐亦何言,彼此慎爱惜。

这首诗是宋代诗人苏轼的《哭蒋子文》。下面是这首诗的详细解析:

译文:

在丁酉年(1097年)七月初,我作为会稽的客人。
有人从东阳来,带着信笺和尺牍。
传来讣告说子文已经去世,他去了安葬的地方。
刚开始听说这个消息时,我茫然不知所措;不久后,听到消息后,我的心情逐渐平复。
这件事是否没有结果?这是无法预测的。
唉,我的季高啊,你天生就具有特别的气质和才能。
你身材短小精悍,举止英武非凡,不可抑制。
你在沉潜中研究理义,尽其一生都在钻研经书典籍。
你的才华在晚年才显露出来,文辞舒朗,充满蕴积。
你的才华就像春天开放的花朵,像秋天的波浪激荡。
你翱翔于官场之中,声誉如圭、璧般珍贵。
你的根源来自家中的传承,法度都是从师承中得来的。
你希望可以培养伟大的事业,让后人继续发扬光大。
人们对你的敬仰和遗憾,感叹天道多么无际。
你年轻的生命还没有过三十年,却突然夭折了。
这就像千里马一样,竟然死在盐车下。
又像是荆山的璞玉,突然被樵夫斧头击碎。
这个冤屈谁能申诉,这个痛苦怎么能够平息。
想起过去和你相交的日子,寒暑交替十多次。
你年少时是我敬畏的,我年轻时是你的对手。
我们之间有大义相砥砺,微言共探求真理。
我们的友谊如同异姓之弟,深厚到金石为开。
我们在华川早晨一起拄杖步行,晚上点着灯在南溪边聊天。
我们从容地走在古道之上,直到年末都没有差错。
我们一同度过了端午的薰风节,分别的时候你在双岘山旁。
临别时我也无话可说,彼此都要小心珍惜。

注释:

  • 丁酉:指1097年。
  • :指苏轼自己。他在浙江任上时,因为政治原因被贬为杭州通判,所以称“客”。
  • 东阳:地名,现在属于浙江省。
  • 遗书尺:指友人蒋子文留下的书信与尺牍。
  • 讣音季高氏:讣告传来说子文已经去世。
  • 死矣:表示死亡的意思。
  • 浑迷:迷茫,不清楚。
  • 旋叩气愈塞:不久之后,听到消息后,心情逐渐平复。
  • 此理:指子文的遭遇。
  • 嗟嗟吾季高:叹息我季高的不幸。
  • 禀赋:天生的品质和才能。
  • 英迈:英武非凡,有远大的志向和才能。
  • 沉潜:深藏不露,潜心研究。
  • 理义:道理和义理。
  • 文辞:文章辞藻。
  • 春葩:春天盛开的鲜花。比喻才华横溢的人或事物。
  • 秋涛:秋天的波涛。比喻气势磅礴的事物。
  • 荐绅间:官员行列之中。
  • 圭璧:古代帝王诸侯用玉器象征地位和德行。此处比喻子文的名声和地位。
  • 渊源本家传:根源来自家族的传统。
  • 法度:法纪和规范。
  • 庶培远大业:希望能够培养起伟大的事业。
  • 用趾绵衍泽:用脚趾行走,延续和扩展恩泽。
  • 人望:人们的期望和评价。
  • 天道:天意,命运。感慨子文的早逝。
  • 华年:青春年华。
  • 夭夺:过早地去世。
  • 千里驹:比喻年轻人或骏马。
  • 荆山璞:比喻人才被埋没。
  • 砉碎:形容敲击声非常清脆。这里比喻子文的才华被破坏。
  • 此冤孰诉:谁又能申诉这种冤屈?
  • 痛果难息:悲痛之情难以消除。
  • 薰风端阳节:端午节,农历五月初五。薰风即端午节的风俗活动——熏风。
  • 双岘侧:指子文的坟墓位于双岘山旁。
  • 慎爱惜:谨慎小心地爱护。

赏析:

这首诗是苏轼写给已故朋友蒋子文的悼词,表达了对蒋子文的哀悼和怀念之情。全诗以哀伤的调子为主,通过对蒋子文生前事迹的回忆和对其逝世的惋惜,表达了对朋友的深切关怀和怀念之情。同时,也通过描绘蒋子文的性格、才华和人生经历,展现了其深厚的友谊和崇高的人格魅力。此外,诗中还运用了丰富的修辞手法和意象,使得诗歌更加生动形象,情感更加丰富动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。