疾风卷原野,寒气袭重裳。
送君兹晨别,之官适平阳。
羡君卓荦才,本是青云器。
英华映词林,相府早从事。
得官发已白,无乃与愿违。
庶推夙昔志,出身匡时危。
不观今公卿,徒然享丰禄。
视民如仇雠,旋亦覆公餗。
维温实名郡,平阳温属州。
其州经甲兵,井邑成荒丘。
匪君才有馀,曷往济危急。
谅哉忠厚心,及是须泽物。
君行到州境,正及霜柑时。
岂惟有嘉政,定复多新诗。
惜君念君行,临别情缱绻。
愿言益自勖,修已在无倦。
【注释】
疾风:猛烈的风吹,形容风雨。
寒气:冷气。
兹:这个。
羡:敬仰。
卓荦(zhuó luò):出众突出,不同凡响。
英华:才智。
映:照映。词林:指文章诗词。
相府:宰相府署。从事:助手。
得官:做官。发已白:头发变白,这里指年老。愿违:与愿望相反。
庶:希望。
夙昔志:往日之志向。匡时:匡辅天下。危:动乱。
今公卿:指当权的人。徒然:空自。享丰禄:享用丰厚的俸禄。
视民如仇雠(chóu仇):对民众像对待仇人一样。仇雠:仇敌。旋:不久。覆:毁坏。公餗(sù贮):公家财物。餗:盛物器。
维温:地名,在今山西临猗县南。实名郡:有名气的地方长官。平阳:古县名,治所在今山西临汾县西南。属州:隶属于一个州。甲兵:兵器和士兵。井邑:城市和乡村。成荒丘:变成了荒凉的山丘。匪:通“非”,不是。
曷:何。济:救助,救济。危急:困难危险的境地。
谅:实在,的确。心:心意,情意。及:遇到,碰上。泽物:施以恩惠于物类。
其州经甲兵:那地方曾遭受战乱。井邑:城镇和乡村。成荒丘:被破坏成荒野。
匪君才有馀:并不是您有什么才能。曷往济危急:为什么不去救济那困难危险的境地呢?
谅哉:的确如此啊。忠厚心:诚实厚道的心肠。及:遇上。须:须要。泽物:施惠于百姓。
君行到州境:您这次出使到州境。正及霜柑时节:正值霜降时节柑子成熟的时候。
岂惟有嘉政:难道只有好的政令吗?定复多新诗:一定会写出许多新的诗篇。
惜君念君行,临别情缱绻:可惜您要离开我,临别时依依不舍。临别:临别之际。情缱绻:心情缠绵悱恻。
愿言益自勖,修已在无倦:希望你更加努力自我勉励,保持不懈的努力。
【赏析】
这是一首送别诗,是唐代诗人李商隐写给宣城的知州刺史张九皋的。此诗前四句写景,后八句写事,抒发了诗人对朋友的一片深情,表达了对友人的殷切期望。
首联写景,写景中暗含诗人的感情:风卷原野,寒气袭重裳,天气寒冷,大风席卷着原野,把人们的衣衫吹得紧贴身上,寒气袭人,令人不寒而栗。这两句诗通过写景,表现了诗人送别的心境,也为全诗奠定了感情基调。
颔联写送别,写诗人送别的心境,也表明了诗人对友人的感情。此句中的“羡君”二字,既是诗人对友人的赞美、称颂,又表达了诗人对朋友的羡慕之情。此句中的“才”字,既是诗人对友人的赞美、称颂,又表达了诗人对朋友的羡慕之情。此句中的“早”,既是指友人早任官事,又是指友人早立大志,早日实现自己的愿望。此句中的“之官适平阳”,既是写友人赴任,又是写诗人对友人的祝福和期待。
颈联写友人的才学和抱负,写诗人对友人的祝愿。此句中的“青云器”一词,既是对友人高远志向的赞美、称颂,又是对友人前途的美好祝愿。此句中的“相府早从事”一句,既是写友人早任官职,又是写诗人对友人的祝愿和期望。此句中的“贤”字,既是对友人的赞美、称颂,又是对友人的祝愿和期望。此句中的“匡时”一词,既是对友人的政治抱负的赞美、称颂,又是对友人的祝愿和期望。此句中的“及是须泽物”一句,既是对友人的祝愿、期望,又是对友人的期望。
尾联写诗人对友人的祝愿,表达诗人对友人的期望。此句中的“及”,既是指友人有机会施展自己的才能,又是指友人有能力为社会做出贡献,同时,也是诗人对友人的期望。此句中的“及是须泽物”一句,既是对友人的祝愿、期望,又是对友人的期望。此句中的“须”字,既是对友人的期望、鼓励,又是对友人的祝愿和期望。此句中的“庶推夙昔志”,既是诗人对友人的期望、鼓励,又是对友人的祝愿和期望。此句中的“及”字,既是诗人对友人的期望、鼓励,又是对友人的祝愿和期望。
这首诗运用典故,富有哲理性,语言精炼,意境深远。