我行咸阳野,但见多坟茔。
大者王与侯,小者犹公卿。
隧前无碑碣,莫得知姓名。
想当在世日,贵富臻显荣。
赏罚自其口,语出神鬼惊。
焉知百岁后,泯然无所称。
累累一抔土,仅与蚁垤并。
圣否共堙没,后人为伤情。
我行走在咸阳郊外,只见许多坟墓。
大的坟茔里埋葬了王侯,小的也埋葬了公卿。
墓碑前面没有文字,不知道谁是谁。
想当初他们还活着的时候,富贵荣华都达到了顶峰。
奖赏和惩罚都是出自他们的口,说出的话语能使鬼神震惊。
谁能知道一百年后的事呢?
最终连一点痕迹都没有留下,只和蚂蚁堆一样微不足道。
圣贤和庸人一起被埋没了,后世的人为此伤心难过。
注释:
长安杂诗十首 其二
我行走在咸阳郊外,只见许多坟墓。
大的坟茔里埋葬了王侯,小的也埋葬了公卿。
墓碑前面没有文字,不知道谁是谁。
想当初他们还活着的时候,富贵荣华都达到了顶峰。
奖赏和惩罚都是出自他们的口,说出的话语能使鬼神震惊。
谁能知道一百年后的事呢?
最终连一点痕迹都没有留下,只和蚂蚁堆一样微不足道。
圣贤和庸人一起被埋没了,后世的人为此伤心难过。