檐前野鹊声嘎嘎,是个争看欣且乐。
路边慈乌飞避人,行者见逐听者嗔。
鹊踏花枝交羽翼,乌绕寒巢哺雏食。
双双野鹊雄与雌,笑尔哑哑乌引儿。
翁不见世人好恶谁能识,对面相看言不得。
《叹歌行》是一首描绘自然景象和生物行为的小诗,通过对比鸟鹊与慈乌的习性及反应来抒发诗人的情感。
诗句解释与赏析:
1. 檐前野鹊声嘎嘎,是个争看欣且乐。
- 注释:“叽叽喳喳”的声音形容野鹊的叫声,“争看”表现出野鹊对周围事物的好奇和兴趣。
- 赏析:野鹊对于新事物充满好奇心,喜欢观察四周,这种习性反映了它们的活泼和求知欲。
2. 路边慈乌飞避人,行者见逐听者嗔。
- 注释:“慈乌”通常指的是乌鸦,这里特指乌鸦,因为乌鸦常被人们认为是不吉利的象征。
- 赏析:乌鸦在人类活动频繁的地方飞翔时会避开人群,这可能是因为乌鸦不喜欢人类的气味或是因为人类的行为可能威胁到它们的生存。
3. 鹊踏花枝交羽翼,乌绕寒巢哺雏食。
- 注释:“交”字描述了鹊和乌鸦的互动,表明他们之间有某种交流或相互作用。
- 赏析:这些描述展现了自然界生物之间的互动方式,展示了鸟类间的合作与共存。
4. 双双野鹊雄与雌,笑尔哑哑乌引儿。
- 注释:“双双”表示两对,“雄与雌”指出了动物性别的差异。
- 赏析:这里的“笑尔哑哑”可能是用来形容乌鸦的叫声,暗示乌鸦模仿人类或其他鸟类的声音以吸引配偶,这种行为在自然界中常见。
5. 翁不见世人好恶谁能识,对面相看言不得。
- 注释:“翁”在这里指的是作者自己。
- 赏析:最后一句表达了作者对于世间人们好恶无法辨识、难以沟通的感叹。这可能是对社会现象的一种批评,也可能是对个人遭遇的无奈感概。
译文:
檐下野鹊叽叽喳喳地叫着,它们争先恐后地观赏新奇的事物而感到快乐。
路边慈乌飞来飞去躲避着人,行人见了它都生气,而听的人则埋怨乌鸦。
野鹊在花枝间跳跃,与乌鸦共同生活;乌鸦围绕冰冷的巢穴喂养小乌鸦。
两只野鹊中的雄鸟和雌鸟,相互嬉戏着;乌鸦们模仿人类的笑声吸引小鸟。
我不明白世人如何辨别好坏,只能面对这些鸟儿,无法与之交流表达心意。