后代忠臣擢丙辰,穆陵魂断北征人。
长江浩浩倾吴越,九野荒荒啸鬼神。
鹃血纵乾难返蜀,乌头未改竟留秦。
琵琶绝域千年恨,青冢黄云不识春。
这首诗是明朝嘉靖年间进士、翰林院编修李时行所作的《阅穆陵丙辰御赐进士诗》。
译文:
后代忠诚的臣子在丙辰年被提拔,但穆陵的灵魂却永远留在了北征之地。
长江浩浩荡荡倾泻吴越,九野荒无人烟哀嚎鬼神。
杜鹃血干后纵使返回四川也难再回蜀国,乌头草没有改变仍然留在秦国。
琵琶声中诉说着对远方亲人和故乡的思念,青冢黄云之间似乎连春天也变得陌生。
注释与赏析:
- 后代忠臣擢丙辰:这里指的是明朝嘉靖帝(1521-1567)在丙辰年(1556年)登基后,提拔了一批有才能的年轻士人。
- 穆陵魂断北征人:穆陵是指穆宗陵墓,北征人可能是指北方出征的将士。这里的“魂断”意味着他们的灵魂永远留在了战场。
- 长江浩浩倾吴越:描述了长江水势浩大,可以倾泻到吴越地区。这里的“吴越”指的是中国东南的江苏、浙江一带。
- 九野荒荒啸鬼神:形容战争后的荒凉景象,大地一片荒芜,只有鬼怪在呼啸。
- 鹃血纵乾难返蜀:指杜鹃鸟的血干了也无法回到故土四川。
- 乌头未改竟留秦:比喻即使改过自新,也难以回到原来的国家或家乡。
- 琵琶绝域千年恨:用琵琶作为象征,表达了诗人对远方亲人和故乡的深深思念。
- 青冢黄云不识春:青冢是指汉朝王昭君的坟墓,黄云可能是指黄河边的黄土,这句诗描绘了诗人在异乡看到故乡的景象感到陌生,仿佛已经忘记了春天的样子。