昔在西京日,纵观质前闻。
皇皇九衢里,列第起朱门。
借问所居谁,丞相大将军。
平明事游谒,车马若云屯。
芍药调羹鼎,狒狖铸酒樽。
颂声美东鲁,逸奏出西秦。
回风薄兰气,十里扬清芬。
东家有狂生,容颜若中人。
谬言拟宣尼,幽思切玄文。
著书空自苦,名宦乃不振。
悠悠千载下,安有扬子云。
这首诗是一首拟古诗,模仿古代的文人风格。下面是对这首诗的逐句解读和赏析:
- 昔在西京日:过去在西京的时候。西京,指的是当时的首都长安(今陕西省西安市)。
- 纵观质前闻:我仔细地观察并聆听前辈的事迹。
- 皇皇九衢里:繁忙的街道上,车水马龙。九衢,形容街道宽阔而繁华。
- 列第起朱门:高高的府邸门前,挂着红色的灯笼。朱门,红色的大门。
- 借问所居谁:请问您住在哪里?
- 丞相大将军:您是丞相或大将军吗?这是古代中国官职的一种称呼。
- 平明事游谒:早上,您要去拜访谁?平明,早晨的意思。
- 车马若云屯:马车如云,队伍整齐。
- 芍药调羹鼎:用芍药花来调味的美食,可能是一种高级宴会。
- 狒狖铸酒樽:用狒狖(一种动物)来铸成的酒樽。狒狖是一种珍贵的木材。
- 颂声美东鲁:赞美的声音来自东方的鲁国(今天的山东省)。
- 逸奏出西秦:美妙的奏乐出自西方的秦国(今天的陕西省)。
- 回风薄兰气:微风吹过,带来兰花的香气。回风,轻轻的风。
- 十里扬清芬:十里之外都能闻到清香。
- 东家有狂生:您的邻居是个疯狂的书生。
- 容颜若中人:他的外貌像普通人一样。
- 谬言拟宣尼:他的言论荒谬,像是孔子。
- 幽思切玄文:他的内心充满了对玄妙文章的思考。
- 著书空自苦:他写书却徒劳无功。
- 名宦乃不振:他的仕途并不顺利。
- 悠悠千载下:在千年之后。
- 安有扬子云:怎么会有扬雄这样的人物呢?扬雄是汉朝的一位著名学者、思想家,以《太玄》闻名于世。