公诗态度霭祥云,绮语天香一样新。
楮叶雕锼空费力,杨花轻薄不胜春。
老成此日名园主,俊乂同时上国宾。
乐事赏心涵造化,拨根未逊洛中人。
次韵杨司业牡丹 其二
公诗态度霭祥云,绮语天香一样新。
楮叶雕锼空费力,杨花轻薄不胜春。
老成此日名园主,俊乂同时上国宾。
乐事赏心涵造化,拨根未逊洛中人。
注释:
- 公诗:指杨司业的诗歌。态度:这里可能指的是诗歌的风格或特点。霭:形容气氛、情调等。祥云:祥云,吉祥的云彩,这里比喻诗歌的氛围。
- 绮语:华丽的语言。天香:天上的香气,这里比喻诗歌的美丽和高雅。一样新:与之前的作品相同,但又有新的特色。
- 楮叶雕屩:用楮树叶子雕刻而成的鞋子。空:徒然。费力:花费精力。
- 杨花:柳絮,一种轻柔飘渺的东西。轻薄:轻浮,不稳重。不胜春:无法抵挡春天的到来。
- 老成:年岁已高且经验丰富。名园主:著名的园林主人。上国宾:尊贵的宾客。
- 乐事:快乐的事情。赏心:令人愉悦的心情。涵养:培养,涵养造化:培育天地之间的万物。拨根未逊洛中人:拔起树根的能力并不比洛阳的人差。
赏析:
这首诗是诗人对杨司业的赞赏之词。首联赞美杨司业的诗歌如同吉祥的云彩般美丽,语言华丽且清新脱俗。颔联则批评杨司业的诗歌过于雕琢,耗费了大量精力而没有取得应有的效果。颈联赞扬杨司业在晚年依然能够成为名园的主人,并受到尊贵的宾客的欢迎。尾联则表示自己对杨司业的敬仰之情,认为他的才华足以媲美洛阳的人,并且能够在拔起树根方面达到很高的水平。整首诗充满了对杨司业的赞美和敬佩之情。